shikaa’et hoti jaati hai-shakeel badayuni

For word meanings and explanatory discussion in English click on the tabs marked “Roman” or “Notes”.

شکایت  ہوتی  جاتی  ہے  ۔ شکیلؔ بدایونی

۱

نمایاں  دونوں  جانب  شانِ  فطرت  ہوتی  جاتی  ہے

انہیں  مجھ  سے  مجھے  ان  سے  محبت  ہوتی  جاتی  ہے

۲

مری  شامِ  الم  صبح  مسرّت  ہوتی  جاتی  ہے

کہ  ہر  لحظہ  ترے  ملنے  کی  صورت  ہوتی  جاتی  ہے

۳

نگاہیں  مضطرب  اُترا  ہوا  چہرہ  زباں  ساکت

جو  تھی  اپنی  وہی  اب  اُن  کی  حالت  ہوتی  جاتی  ہے

۴

نہ  کیوں  ہوں  اِس  ادا  پر  عشق  کی  خودداریاں  صدقے

اُنہیں  رودادِ  غم  سن  سن  کے  حیرت  ہوتی  جاتی  ہے

۵

کہیں  رازِ  محبت  آسماں  پر  بھی  نہ  کھل  جائے

مجھے  آہ  و  فغاں  کرنے  کی  عادت  ہوتی  جاتی  ہے

۶

محبت  ہی  میں  ملتے  ہیں  شکایت  کے  مزے  پیہم

محبت  جتنی  بڑھتی  ہے  شکایت  ہوتی  جاتی  ہے

۷

شکیلؔ  ان  کی  جدائی  میں  ہے  لطفِ  زندگی  زائل

نظر  بے  کیف  افسردہ  طبیعت  ہوتی  جاتی  ہے

शिकायत होती जाती है – शकील बदायूनी

नुमायाँ दोनों जानिब शान-ए फ़ितरत होती जाती है

उन्हें मुझ से मुझे उन से मोहब्बत होती जाती है

मेरी शाम-ए अलम सुब्ह-ए मसर्रत होती जाती है

के हर लहज़ा तेरे मिलने की सूरत होती जाती है

निगाहें मुज़्तरिब उतरा हुआ चेहरा ज़बाँ साकित

जो थी अपनी वही अब उन की हालत होती जाती है

न क्यूँ हों इस अदा पर इश्क़ की ख़ुद्दारियाँ सदक़े

उन्हें रूदाद-ए ग़म सुन सुन के हैरत होती जाती है

कहीं राज़-ए मोहब्बत आसमाँ पर भी न खुल जाए

मुझे आह-ओ-फ़ुग़ाँ करने की आदत होती जाती है

मोहब्बत ही में मिलते हैं शिकायत के मज़े पैहम

मोहब्बत जितनी बढ़ती है शिकायत होती जाती है

शकील उन की जुदाई में है लुत्फ़-ए ज़िंदगी ज़ाइल

नज़र बे-कैफ़ अफ़्सुर्दा तबी’अत होती जाती है

 

Click here for background and on any passage for word meanings and explanatory discussion. shakeel ahmed badayuni (1916-1970), perhaps more famous as a lyrics writer than a Ghazal composer, although he has an extensive portfolio of Ghazal some of which have been converted into movie lyrics. This is one of a series of Ghazal with the same radeef/qaafiya, ‘hoti jaati hai’, linked to the same icon on the Refrain page.
1
numaayaaN1 donoN jaanib2 shaan-e-fitrat3 hoti jaati hai
unheN mujh se, mujhe un se mohabbat hoti jaati hai  
1.visible, emerging 2.sides 3.glory of god
It is the glory of god, a miracle that is emerging on both sides (the lover and the beloved). She is falling in love with him and he with her. This of course, is a very unusual scene in urdu poetic tradition.

2
meri shaam-e-alam1 sub’h-e-masarrat2 hoti jaati hai
keh har lahza3 teray milnay ki soorat4 hoti jaati hai   
1.night of sorrow 2.dawn of ecstacy 3.moment 4.means, possibilities
My night of sorrow is turning into the dawn of joy/ecstacy. Every moment possibilities are emerging of meeting you.

3
nigaaheN1 muztarib2 utra-hua-chehra3 zabaaN saakit4
jo thi apni vahi ab un ki haalat5 hoti jaati hai  
1.eyes 2.sorrowful 3.fallen face, crestfallen looks 4.still, silent 5.condition
Sorrowful eyes, crestfallen looks, stunned silence – her condition is becoming just like mine used to be.

4
na kyuN hoN is ada1 par ishq ki KhuddaariyaaN2 sadqe3
unheN roodaad4-e Gham sun sun ke hairat5 hoti jaati hai  
1.style 2.self-respect, dignity 3.sacrificial offering, pay tribute to 4.story 5.surprise, amazement
In poetic tradition ‘husn’ is associated with the beloved and ‘ishq’ with the lover/suitor. Conventionally, when the beloved hears the sad story of love of the poet/lover, she does not believe it and/or ignores is. This time, the reaction is different. The ‘ada’ here is the posture/style/gestures of the beloved upon hearing the story of love. Her style is one of amazement at the intensity of love. Why should not the dignity of the poet/lover offer a tribute to this style.

5
kahiiN raaz1-e mohabbat aasmaaN par bhi na khul2 jaa’e
mujhe aah-o-fuGhaaN3 karne ki aadat4 hoti jaati hai    
1.secret 2.reveal 3.sighing and wailing 4.habit
Conventionally the poet/lover is extreme sadness sighs and wails, so loudly that they reach the sky. Also, it is traditional for the lover to keep the object of his love hidden so as not malign the reputation of the belovd. He is afraid that he is getting into the habit of sighing and wailing constantly and reaching the skies, these might reveal the secret of his love.

6
mohabbat hi meN milte haiN shikaa’et1 kay mazay2 paiham3
mohabbat jitni baRhti hai shikaa’et hoti jaati hai  
1.complaint 2.taste, pleasure 3.again and again
Normally the reaction to a complaint is annoyance, but in love there is pleasure in such complaints. Even as love increases complaints also increase.

7
shakeel1 un ki judaa’i2 meN hai lutf3-e zindagi zaa’el4
nazar5 be-kaif6 afsurda7 tabi’at8 hoti jaati hai  
1.pen-name of the poet 2.separation 3.pleasure 4.reduce, disappear 5.eyes 6.devoid of pleasure 7.wilted, sorrowful 8.mood
O shakeel, in separation from her life all pleasure of living disappears – eyes lose their sparkle/joy, the mood becomes sorrowful.

shakeel ahmed badayuni (1916-1970), perhaps more famous as a lyrics writer than a Ghazal composer, although he has an extensive portfolio of Ghazal some of which have been converted into movie lyrics.  This is one of a series of Ghazal with the same radeef/qaafiya, ‘hoti jaati hai’, linked to the same icon on the Refrain page.
1
numaayaaN1 donoN jaanib2 shaan-e-fitrat3 hoti jaati hai
unheN mujh se, mujhe un se mohabbat hoti jaati hai

1.visible, emerging 2.sides 3.glory of god

It is the glory of god, a miracle that is emerging on both sides (the  lover and the beloved).  She is falling in love with him and he with her.  This of course, is a very unusual scene in urdu poetic tradition.
2
meri shaam-e-alam1 sub’h-e-masarrat2 hoti jaati hai
keh har lahza3 teray milnay ki soorat4 hoti jaati hai

1.night of sorrow 2.dawn of ecstacy 3.moment 4.means, possibilities

My night of sorrow is turning into the dawn of joy/ecstacy.  Every moment possibilities are emerging of meeting you.
3
nigaaheN1 muztarib2 utra-hua-chehra3 zabaaN saakit4
jo thi apni vahi ab un ki haalat5 hoti jaati hai

1.eyes 2.sorrowful 3.fallen face, crestfallen looks 4.still, silent 5.condition

Sorrowful eyes, crestfallen looks, stunned silence – her condition is becoming just like mine used to be.
4
na kyuN hoN is ada1 par ishq ki KhuddaariyaaN2 sadqe3
unheN roodaad4-e Gham sun sun ke hairat5 hoti jaati hai

1.style 2.self-respect, dignity 3.sacrificial offering, pay tribute to 4.story 5.surprise, amazement

In poetic tradition ‘husn’ is associated with the beloved and ‘ishq’ with the lover/suitor.  Conventionally, when the beloved hears the sad story of love of the poet/lover, she does not believe it and/or ignores is.  This time, the reaction is different.  The ‘ada’ here is the posture/style/gestures of the beloved upon hearing the story of love.  Her style is one of amazement at the intensity of love.  Why should not the dignity of the poet/lover offer a tribute to this style.
5
kahiiN raaz1-e mohabbat aasmaaN par bhi na khul2 jaa’e
mujhe aah-o-fuGhaaN3 karne ki aadat4 hoti jaati hai

1.secret 2.reveal 3.sighing and wailing 4.habit

Conventionally the poet/lover is extreme sadness sighs and wails, so loudly that they reach the sky.  Also, it is traditional for the lover to keep the object of his love hidden so as not malign the reputation of the belovd.  He is afraid that he is getting into the habit of sighing and wailing constantly and reaching the skies, these might reveal the secret of his love.
6
mohabbat hi meN milte haiN shikaa’et1 kay mazay2 paiham3
mohabbat jitni baRhti hai shikaa’et hoti jaati hai

1.complaint 2.taste, pleasure 3.again and again

Normally the reaction to a complaint is annoyance, but in love there is pleasure in such complaints.  Even as love increases complaints also increase.
7
shakil1 un ki judaa’i2 meN hai lutf3-e zindagi zaa’el4
nazar5 be-kaif6 afsurda7 tabi’at8 hoti jaati hai

1.pen-name of the poet 2.separation 3.pleasure 4.reduce, disappear 5.eyes 6.devoid of pleasure 7.wilted, sorrowful 8.mood

O shakeel, in separation from her life all pleasure of living disappears – eyes lose their sparkle/joy, the mood becomes sorrowful.