pyaar ki yeh zabaan hai pyaare-shiv prashaad vashishT jaaved fatehpuri

For word meanings and explanatory discussion in English click on the tabs marked “Roman” or “Notes”.

پیار  کی  یہ  زبان  ہے  پیارے  ۔  شِو  پرشاد  وششٹ  جاویدؔ  فتح  پوری

۱

عاشقی  بے  زبان  ہے  پیارے

صبر  کا  امتحان  ہے  پیارے

۲

سارا  عالم  ہے  گوش  بر  آواز

کون  سی  داستان  ہے  پیارے

۳

دیکھ  دنیا  کے  ماہ  پاروں  کو

یہ  زمیں  آسمان  ہے  پیارے

۴

ساری  دنیا  سراب  کا  عالم

کس  طرف  تیرا  دھیان  ہے  پیارے

۵

وقت  نامہرباں  نہ  ہووے  گا

تو  اگر  مہربان  ہے  پیارے

۶

لوگ  اُردو  بھی  اِس  کو  کہتے  ہیں

پیار  کی  یہ  زبان  ہے  پیارے

۷

میری  غزلوں  کا  یہ  سفینہ  بھی

جوہری  کی  دکان  ہے  پیارے

۸

جگمگاتا  ہوا  یہ  دل  کا  داغ

دوستی  کا  نشان  ہے  پیارے

۹

بچ  کے  جائے  کہاں  ترا  جاویدؔ

ہر  طرف  آسمان  ہے  پیارے

प्यार की ये ज़बान है प्यारे – शिव प्रशाद वशिष्ठ जावेद फ़तहपूरी


आशेक़ी बे-ज़बान है प्यारे
सब्र का इम्तेहान है प्यारे

सारा आलम है गोश बर आवाज़
कौन सी दास्तान है प्यारे

देख दुनिया के माह-पारौं को
ये ज़मीं आसमान है प्यारे

सारी दुनिया सराब का आलम
किस तरफ़ तेरा ध्यान है प्यारे

वक़्त नामहरबां न होवे गा
तू अगर महरबान है प्यारे

लोग उर्दू भी इस को कहते हैं
प्यार की ये ज़बान है प्यारे

मेरी ग़ज़लों का ये सफ़ीना भी
जौहरी की दुकान है प्यारे

जगमगाता हुआ ये दिल का दाग़
दोस्ती का निशान है प्यारे

बच के जाए कहाँ तेरा जावेद
हर तरफ़ आसमान है प्यारे

 

 

Click here for background and on any passage for word meanings and explanatory discussion. jaaved fatehpuri, shiv prasad vashishT (1920-1994). Started out as lecturer in dehli college while still an MA student. PhD on mulla vaj’hi, working for a while in hyderabad. Studied under maulvi abdul haq for some time. Later shaagird of shamiim kirmaani. There are several collections of his historical and literary works as well as his nazm and Ghazal. Faculty, urdu department, zakir husain college.
1
aashiqii be-zabaan1 hai pyaare
sabr2 kaa imtehaan3 hai pyaare    
1.used here to mean-silent, quiet 2.patience 3.test
In the conventions of love, the lover is supposed to be quiet and not openly reveal is love for the beloved so as not to malign her reputation. The beloved is supposed to ignore the lover (even if she secretly loves him) and torture him just short of death. Thus, the endeavour of love is quiet and it tests the patience of the lover.

2
saaraa aalam1 hai gosh-bar-aavaaz2
kaun sii daastaan3 hai pyaare    
1.world 2.ears tuned to the sound/voice 3.story
The whole world is attentive, it has its ears tuned to the voice of the storyteller. What is the story my friend. We are left to decide what. It could well be the story of love.

3
dekh duniya ke maah-paaroN1 ko
ye zamiiN aasmaan hai pyaare   
1.literally pieces of the moon – beauties, beloved
The poet is playfully drawing attention to the beloved on this earth rather than future promises of hoor/angels in heaven. Look at the beauties here, this earth is like the sky/heaven, my friend.

4
saarii duniya saraab1 ka aalam2
kis taraf3 tera dhyaan4 hai pyaare   
1.mirage 2.condition 3.direction 4.attention, attraction
This is probably a sufiyaana statement. This material world and its attractions are like a mirage, they are not the real thing. Why is your attention in that direction. The implication is that this is an invitation to turn towards the spiritual.

5
vaqt naamehrbaaN1 nah hovay gaa
tu agar2 mehrbaan3 hai pyaare   
1.unkind 2.if 3.kind
Time (i.e., life) will not be unkind to you, if you are kind to others, my friend.

6
log urdu bhi is ko kahte haiN
pyaar ki ye zabaan hai pyaare    
People also call it urdu. It is a language of love, my dear friend.

7
merii GhazloN ka yeh safiinaa1 bhii
jauharii2 ki dukaan hai pyaare   
1.boat, fleet 2.jeweller
This fleet of boats that are my Ghazal are also a jeweller’s store, my friend.

8
jagmagaata hua ye dil ka daaGh1
dosti ka nishaan2 hai pyaare  

1.wound, scar 2.sign, symbol
This shining wound of my heart is a symbol of friendship/love my friend. This could well be the pain he feels at the suffering of fellow human beings.

9
bach ke jaaye kahaaN tera jaaved1
har taraf2 aasmaan hai pyaare  
1.pen-name of the poet 2.direction
There is no escape from the judgement of god. How can jaaved escape – get away. The sky is all around my friend. The sky all around could be a symbol of divine justice.

jaaved fatehpuri, shiv prasad vashishT (1920-1994).  Started out as lecturer in dehli college while still an MA student.  PhD on mulla vaj’hi, working for a while in hyderabad.  Studied under maulvi abdul haq for some time.  Later shaagird of shamiim kirmaani.  There are several collections of his historical and literary works as well as his nazm and Ghazal.  Faculty, urdu department, zakir husain college.
1
aashiqii be-zabaan1 hai pyaare
sabr2 kaa imtehaan3 hai pyaare

1.used here to mean-silent, quiet 2.patience 3.test

In the conventions of love, the lover is supposed to be quiet and not openly reveal is love for the beloved so as not to malign her reputation.  The beloved is supposed to ignore the lover (even if she secretly loves him) and torture him just short of death.  Thus, the endeavour of love is quiet and it tests the patience of the lover.
2
saaraa aalam1 hai gosh-bar-aavaaz2
kaun sii daastaan3 hai pyaare

1.world 2.ears tuned to the sound/voice 3.story

The whole world is attentive, it has its ears tuned to the voice of the storyteller.  What is the story my friend.  We are left to decide what.  It could well be the story of love.
3
dekh duniya ke maah-paaroN1 ko
ye zamiiN aasmaan hai pyaare

1.literally pieces of the moon – beauties, beloved

The poet is playfully drawing attention to the beloved on this earth rather than future promises of hoor/angels in heaven.  Look at the beauties here, this earth is like the sky/heaven, my friend.
4
saarii duniya saraab1 ka aalam2
kis taraf3 tera dhyaan4 hai pyaare

1.mirage 2.condition 3.direction 4.attention, attraction

This is probably a sufiyaana statement.  This material world and its attractions are like a mirage, they are not the real thing.  Why is your attention in that direction.  The implication is that this is an invitation to turn towards the spiritual.
5
vaqt naamehrbaaN1 nah hovay gaa
tu agar2 mehrbaan3 hai pyaare

1.unkind 2.if 3.kind

Time (i.e., life) will not be unkind to you, if you are kind to others, my friend.
6
log urdu bhi is ko kahte haiN
pyaar ki ye zabaan hai pyaare

People also call it urdu.  It is a language of love, my dear friend.
7
merii GhazloN ka yeh safiinaa1 bhii
jauharii2 ki dukaan hai pyaare

1.boat, fleet 2.jeweller

This fleet of boats that are my Ghazal are also a jeweller’s store, my friend.
8
jagmagaata hua ye dil ka daaGh1
dosti ka nishaan2 hai pyaare

1.wound, scar 2.sign, symbol

This shining wound of my heart is a symbol of friendship/love my friend.  This could well be the pain he feels at the suffering of fellow human beings.
9
bach ke jaaye kahaaN tera jaaved1
har taraf2 aasmaan hai pyaare

1.pen-name of the poet 2.direction

There is no escape from the judgement of god.  How can jaaved escape – get away.  The sky is all around my friend.  The sky all around could be a symbol of divine justice.