baar-e digar yaad aaya-shiish chandr saxena taalib dehlavi

For word meanings and explanatory discussion in English click on the tabs marked “Roman” or “Notes”.

بارِ  دگر  یاد  آیا  ۔  شیش  چندر  سکسینہ  طالبؔ  دہلوی

۱

پھر  ترا  تیرِ  نظر  یاد  آیا

پھر  ہمیں  زخمِ  جگر  یاد  آیا

۲

گو  بہت  دل  سے  بھلانا  چاہا

بھولنے  والا  مگر  یاد  آیا

۳

یاد  بھولے  سے  کریں  گے  نہ  کبھی

اور  بھولے  سے  اگر  یاد  آیا؟

۴

موت  نے  رختِ  سفر  کیا  باندھا

زندگانی  کا  سفر  یاد  آیا

۵

یاد  آنا  تھا  بہرحال  جسے

شام  بھولے  تو  سحر  یاد  آیا

۶

ہاے  کیا  چیز  ہے  حب  الوطنی

تھے  جو  غربت  میں  تو  گھر  یاد  آیا

۷

جس  کو  مٹی  میں  ملے  دیر  ہوئی

آج  وہ  خاک  بسر  یاد  آیا

۸

پھر  ہوئیں  تازہ  روآیات  کہن

سنگ  کو  دیکھ  کے  سر  یاد  آیا

۹

کیوں  ہوے  حشر  کے  فتنے  بیدار

کس  کے  نالوں  کا  اثر  یاد  آیا

۱۰

دل  میں  رہ  رہ  کے  خلِش  ہوتی  ہے

کون  یہ  بارِ  دِگر  یاد  آیا

۱۱

تیرے  اندازِ  بیاں  سے  طالبؔ

میر  و  غالب  کا  ہنر  یاد  آیا

बार-ए-दगर याद आया – शीश चंद्र सक्सेना तालिब देहलवी


फिर तेरा तीर-ए नज़र याद आया
फिर हमें ज़ख़्म-ए जिगर याद आया


गो बहुत दिल से भुलाना चाहा
भूलने वाला मगर याद आया


याद भूले से करेंगे न कभी
और भूले से अगर याद आया?


मौत ने रख़्त-ए सफ़र क्या बांधा
ज़िंदगानी का सफ़र याद आया


याद आना था बहरहाल जिसे
शाम भूले तो सहर याद आया


हाए क्या चीज़ है हुब्ब-उल-वतनी
थे जो ग़ुर्बत में तो घर याद आया


जिस को मिट्टी में मिले देर हुई
आज वो ख़ाक ब-सर याद आया


फिर हुईं ताज़ा रिवायात-ए कोहन
संग को देख के सर याद आया


क्यूं हुए हश्र के फ़ितने बेदार
किस के नालों का असर याद आया

१०
दिल में रह रह के ख़लिश होती है
कौन ये बार-ए दगर याद आया

११
तेरे अंदाज़-ए बयां से तालिब
मीर-ओ-ग़ालिब का हुनर याद आया

 

Click here for background and on any passage for word meanings and explanatory discussion. taalib dehlavi-shiish chandr saxena (1910-1975), born and raised in ambaala. High school, 1925. After some interruption, BA (1935) from Hindu College, dehli. Started composing in 1927; shaagird of munshi maharaaj barq dehlavi. He may have been independently wealthy. He writes about frequent mushaa’era held at his house. He collected and compiled the works of munshi maharaj barq dehlavi, ramprakash sahir hoshiarpuri and chandrbhan kaifi dehlavi, which might otherwise have been lost. In addition, he compiled a collection called ‘hamaare husain’, elegies composed by non-muslim shu’ara as tributes to husain and karbala. This Ghazal, in the zamiin of Ghalib’s ‘diida-e tar yaad aaya’ is linked to Ghalib naqsh-e qadam.
1
phir tera tiir1-e nazar2 yaad aaya
phir humeN zaKhm3-e jigar4 yaad aaya   
1.arrow 2.glance 3.wound 4.liver/heart
The beloved’s glance is like an arrow. It pierces the heart and liver. The poet remembers such a glance of the beloved and he immediately recalls the wounds of his liver and heart.

2
go1 bahut dil se bhulaana2 chaaha
bhoolne vaala magar yaad aaya   
1.even though 2.forget
Even though the poet tried hard to forget; to eradicate the memory (of the beloved) from his heart, he still remembered the forgetful one. The beloved is characterized as the one who forgets i.e., ignores the poet/lover.

3
yaad1 bhoole2 se kareNge na kabhi
aur bhoole se agar yaad aaya?    
1.remember 2.by mistake
This she’r presents a nice word play with the words yaad, bhool. The poet/lover has resolved not to remember the beloved even by mistake. But what can he do if he remembers her even without a deliberate effort.

4
maut1 ne raKht2-e safar3 kya baandha4
zindagaani ka safar3 yaad aaya   
1.death 2.provisions 3.journey 4.made arrangements, packed
The poet is about to die; death has made arrangements, packed provisions for the journey to the next world. Just at this moment, the dying poet remembers the journey of life. Either the whole life is flashing before his mind, or he is mentally not prepared to go. We are left to decide.

5
yaad aana tha ba-har-haal1 jise
shaam bhoole to sahr2 yaad aaya   
1.under any condition, inevitable 2.dawn
It is inevitable that the poet/lover remember the beloved. If he were to ever not remember her in the evening, then her memories will flood in at dawn.

6
haa’e kya chiiz hai hubb-ul-vatanii1
th’e jo Ghurbat2 meN to ghar yaad aaya   
1.love of the homeland 2.exile, away from home, in a foreign land
O, how strong is the love of the homeland. When I was I was away (or exiled) I remembered home.

7
jis ko miTTi meN mil’e der hui
aaj vo Khaak-ba-sar1 yaad aaya   
1.dust on the head
This is probably composed on behalf of the beloved. She is remembering the dead lover. It has been a while since he died, was buried and turned into dust … miTTi meN mil gaya. Today she remembers that mad passionate one. The sign of his mad passion is that his hair is always coated with dust from his aimless, forlorn wandering.

8
phir huiiN taaza1 rivaayaat2-e kohan3
saNg4 ko dekh ke sar yaad aaya   
1.refreshed 2.traditions, legends 3.ancient 4.stones, rocks
Ancient legend here probably refers to the legend of laila-majnuN. majnuN was so distraught in his failure to earn the hand of laila that he wandered the streets in madness. Street urchins threw stones at him and he bled all over his body but particularly from the head. Thus, when the poet/lover looks at rocks, he remembers his head because the ancient legend is refreshed in his mind.

9
kyuN hu’e hashr1 ke fitne2 bedaar3
kis ke naaloN4 ka asar5 yaad aaya   
1.doomsday 2.calamities, ordeals 3.awaken, refreshed 4.wailing 5.effect
It is natural to assume that ‘kis ke naale’ were the lover’s lamentations. In poetic traditions they are described as reaching the sky and creating great tumult/hovoc. This tumult/havoc is equal to ‘hashr ke fitne’-the ordeals of doomsday. Who is it who is remembering this lamentation and in their mind the ordeals of doomsday are refreshed. Most likely it is the beloved who is recalling the lamentation of her now dead lover.

10
dil meN rah-rah1 ke Khalish2 hoti hai
kaun yeh baar-e-digar3 yaad aaya   
1.intermittently, repeatedly 2.pain, burning 3.once again
Burning pain arises in the heart repeatedly. Who do I remember once again. It is the poet’s heart that is experiencing this frequent pain as memories of the beloved rise in his mind once again.

11
tere andaaz1-e bayaaN2 se taalib3
miir4-o-Ghalib ka hunar5 yaad aaya   
1.style, way 2.speaking, reciting poetry 3.pen-name 4.mir taqi mir 5.talent, genius
Because of the style of your poetry, O taalib, we remember the genius of mir and Ghalib.

taalib dehlavi-shiish chandr saxena (1910-1975), born and raised in ambaala.  High school, 1925.  After some interruption, BA (1935) from Hindu College, dehli.  Started composing in 1927; shaagird of munshi maharaaj barq dehlavi.  He may have been independently wealthy.  He writes about frequent mushaa’era held at his house.  He collected and compiled the works of munshi maharaj barq dehlavi, ramprakash sahir hoshiarpuri and chandrbhan kaifi dehlavi, which might otherwise have been lost.  In addition, he compiled a collection called ‘hamaare husain’, elegies composed by non-muslim shu’ara as tributes to husain and karbala.  This Ghazal, in the zamiin of Ghalib’s ‘diida-e tar yaad aaya’ is linked to Ghalib naqsh-e qadam.
1
phir tera tiir1-e nazar2 yaad aaya
phir humeN zaKhm3-e jigar4 yaad aaya

1.arrow 2.glance 3.wound 4.liver/heart

The beloved’s glance is like an arrow.  It pierces the heart and liver.  The poet remembers such a glance of the beloved and he immediately recalls the wounds of his liver and heart.
2
go1 bahut dil se bhulaana2 chaaha
bhoolne vaala magar yaad aaya

1.even though 2.forget

Even though the poet tried hard to forget; to eradicate the memory (of the beloved) from his heart, he still remembered the forgetful one.  The beloved is characterized as the one who forgets i.e., ignores the poet/lover.
3
yaad1 bhoole2 se kareNge na kabhi
aur bhoole se agar yaad aaya?

1.remember 2.by mistake

This she’r presents a nice word play with the words yaad, bhool.  The poet/lover has resolved not to remember the beloved even by mistake.  But what can he do if he remembers her even without a deliberate effort.
4
maut1 ne raKht2-e safar3 kya baandha4
zindagaani ka safar3 yaad aaya

1.death 2.provisions 3.journey 4.made arrangements, packed

The poet is about to die; death has made arrangements, packed provisions for the journey to the next world.  Just at this moment, the dying poet remembers the journey of life.  Either the whole life is flashing before his mind, or he is mentally not prepared to go.  We are left to decide.
5
yaad aana tha ba-har-haal1 jise
shaam bhoole to sahr2 yaad aaya

1.under any condition, inevitable 2.dawn

It is inevitable that the poet/lover remember the beloved.  If he were to ever not remember her in the evening, then her memories will flood in at dawn.
6
haa’e kya chiiz hai hubb-ul-vatanii1
th’e jo Ghurbat2 meN to ghar yaad aaya

1.love of the homeland 2.exile, away from home, in a foreign land

O, how strong is the love of the homeland.  When I was I was away (or exiled) I remembered home.
7
jis ko miTTi meN mil’e der hui
aaj vo Khaak-ba-sar1 yaad aaya

1.dust on the head

This is probably composed on behalf of the beloved.  She is remembering the dead lover.  It has been a while since he died, was buried and turned into dust … miTTi meN mil gaya.  Today she remembers that mad passionate one.  The sign of his mad passion is that his hair is always coated with dust from his aimless, forlorn wandering.
8
phir huiiN taaza1 rivaayaat2-e kohan3
saNg4 ko dekh ke sar yaad aaya

1.refreshed 2.traditions, legends 3.ancient 4.stones, rocks

Ancient legend here probably refers to the legend of laila-majnuN.  majnuN was so distraught in his failure to earn the hand of laila that he wandered the streets in madness.  Street urchins threw stones at him and he bled all over his body but particularly from the head.  Thus, when the poet/lover looks at rocks, he remembers his head because the ancient legend is refreshed in his mind.
9
kyuN hu’e hashr1 ke fitne2 bedaar3
kis ke naaloN4 ka asar5 yaad aaya

1.doomsday 2.calamities, ordeals 3.awaken, refreshed 4.wailing 5.effect

It is natural to assume that ‘kis ke naale’ were the lover’s lamentations.  In poetic traditions they are described as reaching the sky and creating great tumult/hovoc.  This tumult/havoc is equal to ‘hashr ke fitne’-the ordeals of doomsday.  Who is it who is remembering this lamentation and in their mind the ordeals of doomsday are refreshed.  Most likely it is the beloved who is recalling the lamentation of her now dead lover.
10
dil meN rah-rah1 ke Khalish2 hoti hai
kaun yeh baar-e-digar3 yaad aaya

1.intermittently, repeatedly 2.pain, burning 3.once again

Burning pain arises in the heart repeatedly.  Who do I remember once again.  It is the poet’s heart that is experiencing this frequent pain as memories of the beloved rise in his mind once again.
11
tere andaaz1-e bayaaN2 se taalib3
miir4-o-Ghalib ka hunar5 yaad aaya

1.style, way 2.speaking, reciting poetry 3.pen-name 4.mir taqi mir 5.talent, genius

Because of the style of your poetry, O taalib, we remember the genius of mir and Ghalib.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *