husn-e kalaam paida kar-baam dev sharma rishi paTialavi

For word meanings and explanatory discussion in English click on the tabs marked “Roman” or “Notes”.

حسنِ  کلام  پیدا  کر  ۔  بام  دیو  شرما  رشیؔ  پٹیالوی

۱

مقامِ  خاص  پر  اپنا  مقام  پیدا  کر

رہِ  حیات  میں  جیتے  جی  نام  پیدا  کر

۲

تری  نگاہ  سے  پیدا  ہو  روشنیِ  عمل

تلاشِ  حق  میں  کچھ  ایسا  مقام  پیدا  کر

۳

رضائے  دوست  پہ  مٹنے  کی  آرزو  لے  کر

خلوص  مندیِ  عجزِ  دوام  پیدا  کر

۴

نِثار  ہو  تری  رفتار  پر  خرامِ  صبا

بہ  ہر  قدم  وہ  ادائے  خرام  پیدا  کر

۵

بُجھے  ہوئے  سے  دلوں  میں  جو  بجلیاں  بھر  دے

نفس  نفس  میں  وہ  سوزِ  تمام  پیدا  کر

۶

نگار  و  نقش  نکھر  آئیں  روئے  فِطرت  کے

روش  نگاریِ  حسنِ  تمام  پیدا  کر

۷

نظر  شِناسِ  رُموزِ  حیات  ہونے  تک

ادا  شناسیِ  ہر  خاص  و  عام  پیدا  کر

۸

نہ  جانے  کون  سی  نظریں  نہال  کر  جائیں

نظر  نظر  کے  لیے  احترام  پیدا  کر

۹

ثواب  نام  ہے  جامِ  مئے  محبت  کا

مگر  شُعوُرِ  حلال  و  حرام  پیدا  کر

۱۰

حیات  ناچ  اُٹھے  کائنات  جھوم  اُٹھے

رشیؔ  بیان  میں  حسنِ  کلام  پیدا  کر

हुस्न-ए कलाम पैदा कर – बाम देव शर्मा ऋषि पटियालवी


मक़ाम-ए ख़ास पर अपना मक़ाम पैदा कर
रह-ए हयात में जीते जी नाम पैदा कर


तेरी निगाह से पैदा हो रौशनी-ए अमल
तलाश-ए हक़ में कुछ ऐसा मक़ाम पैदा कर


रज़ा-ए दोस्त पे मिटने की आर्ज़ू ले कर
ख़ुलूसमंदी-ए इज्ज़-ए दवाम पैदा कर


निसार हो तेरी रफ़्तार पर ख़राम-ए सबा
ब-हर क़दम वो अदा-ए ख़राम पैदा कर


बुझे हुए से दिलों में जो बिजलीयाँ भर दे
नफ़स नफ़स में वो सोज़-ए तमाम पैदा कर


निगार ओ नक़्श निखर आएँ रू-ए फ़ितरत के
रविश-निगारी-ए हुस्न-ए तमाम पैदा कर


नज़र शनास-ए रुमूज़-ए हयात होने तक
अदा-शनासी-ए हर ख़ास ओ आम पैदा कर


न जाने कौन सी नज़रें नेहाल कर जाएँ
नज़र नज़र के लिए एहतेराम पैदा कर


सवाब नाम है जाम-ए मय-ए मोहब्बत का
मगर शुऊर-ए हलाल ओ हराम पैदा कर

१०
हयात नाच उठे, का’एनात झूम उठे
ऋषि बयान में हुस्न-ए कलाम पैदा कर

 

Click here for background and on any passage for word meanings and explanatory discussion. baam dev sharma rishi paTialavi (1917-1999) originally from hoshiarpur in punjab. He was a disciple of nasim noormahli, who in turn was a disciple of daaGh dehlavi. He has written exquite Ghazal in chaste urdu and many progressive nazm in chaste urdu as well as in spoken hindi/urdu/hindustani. He was part of a group of friends who organized joint celebrations of one another’s religious festivities to promote communal harmony.
1
maqaam1-e Khaas2 par apnaa maqaam1 paida3 kar
rah4-e hayaat5 meN jiite-jii6 naam7 paida kar   
1.place, status 2.special 3.create, make 4.path 5.life 6.while alive 7.reputation, fame
This could well be the poet addressing himself, calling upon himself to do this. Carve a unique place for yourself at a distinguished station; while you are alive, earn a name that outlives you; make your mark on the path of life.

2
terii nigaah1 se paida ho raushnii2-e ‘amal3
talaash4-e haqq5 meN kuch aisaa maqaam6 paida kar
1.sight, vision 2.brilliance 3.action 4.search 5.truth, justice 6.place, status
Thought is not enough; action is needed. Let your vision inspire the light/brilliance of action. In your pursuit of truth, rise to such a status that your presence becomes a beacon for others.

3
razaa1-e dost2 pe miTne kii aarzuu3 le kar
khuluus-mandii4-e ‘ijz5-e davaam6 paida kar   
1.will, command 2.friend, beloved, god 3.yearning 4.sincerity 5.humility 6.enduring
Carry within you the yearning to sacrifice everything for the will of the beloved (perhaps god or higher truth-higher truth/inspiration contained in the poet’s verse); cultivate sincere humility that endures, a humility that is genuine and constant.

4
nisaar1 ho terii raftaar2 par Kharaam3-e sabaa4
ba-har5 qadam6 vo adaa7-e Kharaam3 paida kar   
1.sacrifice, pay homage 2.speed, graceful walk 3.gait, style of moving 4.morning breeze 5.at every 6.step 7.style, posture
This could be about the style of writing/composition of poetry. Develop a style that even the graceful breeze pays homage your gait. At every step, imbue your walk with such elegance and dignity that it becomes artful and captivating.

5
bujhe1 hue se diloN meN jo bijliyaaN2 bhar de
nafas-nafas3 meN vo soz4-e tamaam5 paida kar   
1.extinguished, depressed 2.lightning, energy 3.every breath, every word 4.fire, passion 5.complete, perfect
This could be about the passion that the poet’s words generate. Ignite extinguished hearts with energy and inspiration. Let every breath/word of yours carry intense passion, an all-consuming, transformative fire.

6
nigaar1 o naqsh2 nikhar3 aa’e ruu4-e fitrat5 ke
ravish-nigaarii6-e husn-e-tamaam7 paida kar
1.beauty 2.sketch, description 3.freshen 4.face 5.nature 6.beautfication of the path 7.complete/perfect beauty
Let the portraits and patterns of nature become more fresh/vivid and beautiful through your words. Develop an artistic way of expression that reveals the perfect beauty of the universe.

7
nazar-shinaas1-e rumuuz2-e hayaat3 hone tak
adaa-shinaasii4-e har5 Khaas6 o ‘aam7 paida kar   
1.discerning eye 2.secrets, mysteries 3.life 4.understanding/appreciating grace 5.every 6.special, elite 7.commoners
Before you can develop a descerning vision to understand the mysteries of life, learn to recognize the grace and subtlety in both the elite and the common i.e., it is more important to focus on human equality than trying to understand divine mysteries.

8
na jaane kaun sii nazreN1 nihaal2 kar jaa’eN
nazar-nazar3 ke liye ehteraam4 paida kar   
1.glance 2.joyous, happy 3.every glance 4.respect, reverence
You never know which gaze might might make you happy (or find joy in you). So create a sense of reverence and respect for every glance you give and receive.

9
savaab1 naam hai jaam2-e mai3-e mohaabbat kaa
magar shu’uur4-e halaal5 o haraam6 paida kar   
1.virtue, reward 2.cup 3.wine 4.awareness, knowledge 5.permissible 6.forbidden
Reward is served in a cup of the wine of love giving spiritual ecstacy. But still, develop an awareness of what is permissible and forbidden; the ability of distinguish between genuine and fake wine of love – universal love and seclusion.

10
hayaat1 naach uThe, kaa’enaat2 jhuum uThe
rishi bayaan3 meN husn4-e kalaam5 paida kar   
1.life 2.universe 3.words 4.beauty 5.versification
O rishi, infuse your words with such beauty of versification that life itself begins to dance and the universe sway with joy.

baam dev sharma rishi paTialavi (1917-1999) originally from hoshiarpur in punjab.  He was a disciple of nasim noormahli, who in turn was a disciple of daaGh dehlavi.  He has written exquite Ghazal in chaste urdu and many progressive nazm in chaste urdu as well as in spoken hindi/urdu/hindustani.  He was part of a group of friends who organized joint celebrations of one another’s religious festivities to promote communal harmony.
1
maqaam1-e Khaas2 par apnaa maqaam1 paida3 kar
rah4-e hayaat5 meN jiite-jii6 naam7 paida kar

1.place, status 2.special 3.create, make 4.path 5.life 6.while alive 7.reputation, fame

This could well be the poet addressing himself, calling upon himself to do this.  Carve a unique place for yourself at a distinguished station; while you are alive, earn a name that outlives you; make your mark on the path of life.
2
terii nigaah1 se paida ho raushnii2-e ‘amal3
talaash4-e haqq5 meN kuch aisaa maqaam6 paida kar

1.sight, vision 2.brilliance 3.action 4.search 5.truth, justice 6.place, status

Thought is not enough; action is needed.  Let your vision inspire the light/brilliance of action.  In your pursuit of truth, rise to such a status that your presence becomes a beacon for others.
3
razaa1-e dost2 pe miTne kii aarzuu3 le kar
khuluus-mandii4-e ‘ijz5-e davaam6 paida kar

1.will, command 2.friend, beloved, god 3.yearning 4.sincerity 5.humility 6.enduring

Carry within you the yearning to sacrifice everything for the will of the beloved (perhaps god or higher truth-higher truth/inspiration contained in the poet’s verse); cultivate sincere humility that endures, a humility that is genuine and constant.
4
nisaar1 ho terii raftaar2 par Kharaam3-e sabaa4
ba-har5 qadam6 vo adaa7-e Kharaam3 paida kar

1.sacrifice, pay homage 2.speed, graceful walk 3.gait, style of moving 4.morning breeze 5.at every 6.step 7.style, posture

This could be about the style of writing/composition of poetry.  Develop a style that even the graceful breeze pays homage your gait.  At every step, imbue your walk with such elegance and dignity that it becomes artful and captivating.
5
bujhe1 hue se diloN meN jo bijliyaaN2 bhar de
nafas-nafas3 meN vo soz4-e tamaam5 paida kar

1.extinguished, depressed 2.lightning, energy 3.every breath, every word 4.fire, passion 5.complete, perfect

This could be about the passion that the poet’s words generate.  Ignite extinguished hearts with energy and inspiration.  Let every breath/word of yours carry intense passion, an all-consuming, transformative fire.
6
nigaar1 o naqsh2 nikhar3 aa’e ruu4-e fitrat5 ke
ravish-nigaarii6-e husn-e-tamaam7 paida kar

1.beauty 2.sketch, description 3.freshen 4.face 5.nature 6.beautfication of the path 7.complete/perfect beauty

Let the portraits and patterns of nature become more fresh/vivid and beautiful through your words.  Develop an artistic way of expression that reveals the perfect beauty of the universe.
7
nazar-shinaas1-e rumuuz2-e hayaat3 hone tak
adaa-shinaasii4-e har5 Khaas6 o ‘aam7 paida kar

1.discerning eye 2.secrets, mysteries 3.life 4.understanding/appreciating grace 5.every 6.special, elite 7.commoners

Before you can develop a descerning vision to understand the mysteries of life, learn to recognize the grace and subtlety in both the elite and the common i.e., it is more important to focus on human equality than trying to understand divine mysteries.
8
na jaane kaun sii nazreN1 nihaal2 kar jaa’eN
nazar-nazar3 ke liye ehteraam4 paida kar

1.glance 2.joyous, happy 3.every glance 4.respect, reverence

You never know which gaze might might make you happy (or find joy in you).  So create a sense of reverence and respect for every glance you give and receive.
9
savaab1 naam hai jaam2-e mai3-e mohaabbat kaa
magar shu’uur4-e halaal5 o haraam6 paida kar

1.virtue, reward 2.cup 3.wine 4.awareness, knowledge 5.permissible 6.forbidden

Reward is served in a cup of the wine of love giving spiritual ecstacy.  But still, develop an awareness of what is permissible and forbidden; the ability of distinguish between genuine and fake wine of love – universal love and seclusion.
10
hayaat1 naach uThe, kaa’enaat2 jhuum uThe
rishi bayaan3 meN husn4-e kalaam5 paida kar

1.life 2.universe 3.words 4.beauty 5.versification

O rishi, infuse your words with such beauty of versification that life itself begins to dance and the universe sway with joy.