Recitation
لا مذہبی اشعار ۔ آنند نارائین مُلّا
۱
میں فقط اِنساں ہوں، ہندو مسلماں کچھ نہیں
میرے دِل کے درد میں تفریقِ ایماں کچھ نہیں
۲
تجھے مذہب مٹانا ہی پڑیگا روئے ہستی سے
ترے ہاتھوں بہت توہینِ آدم ہوتی جاتی ہے
۳
کیوں کِسی ایماں سے مانگوں شمعِ راہِ زِندگی
کیا بشر کے واسطے حُبِّ بشر کافی نہیں
۴
بشر کے ذوقِ پرستِش نے خود کئے تخلیق
خدا و کعبہ کہیں، اور کہیں صنم خانے
۵
ابھی روُئے حقیقت پر پڑا ہے پردۂ ایماں
ابھی اِنساں فقط ہندو مسلماں ہے جہاں میں ہوں
۶
بشر کو مشعلِ ایماں سے آگہی نہ مِلی
دھواں وہ تھا کہ نگاہوں کو روشنی نہ مِلی
۷
معبدِ اِنساں بنے کیسے یہ ضد ہر دِل میں ہے
اُس کی پیشانی پہ ہو میرے ہی بُت خانے کا نام
۸
ہر دیر و حرم سے کترا کر مُلّا آیا مئے خانے میں
مُلّا کے سے لیکن دُنیا میں سُلجھے ہوئے اِنساں کِتنے ہیں
ला मज़हबी अश’आर – आनंद नरायन मुल्ला
1
मैं फ़क़त इंसान हूं, हिन्दू मुसलमां कुछ नहीं
मेरे दिल के दर्द में तफ़रीक़-ए ईमां कुछ नहीं
2
तुझे मज़हब मिटाना ही पड़ेगा रू-ए हस्ती से
तेरे हाथौं बहुत तौहीन-ए आदम होती जाती है
3
क्यूं किसी ईमान से मांगूं शमा-ए राह-ए ज़िंदगी
क्या बशर के वास्ते हुब्ब-ए बशर काफ़ी नहीं
4
बशर के ज़ौक़-ए परस्तिश ने ख़ुद किए तख़्लीक़
ख़ुदा ओ काबा कहीं, और कहीं सनम खाने
5
अभी रू-ए हक़ीक़त पर पड़ा है पर्दा-ए ईमां
अभी इंसान फ़क़त हिन्दू मुसलमां है जहां मैं हुं
6
बशर को मश’अल-ए ईमां से आगही न मिली
धुआं वो था के निगाहों को रौशनी न मिली
7
म’आबिद-ए इन्सां बने कैसे, ये ज़िद हर दिल में है
उस की पेशानी पे हो मेरे ही बुत-ख़ाने का नाम
8
हर दैर ओ हरम से कतरा कर मुल्ला आया मै ख़ाने में
मुल्ला के से लैकिन दुनिया में, सुलझे हुए इन्सां कितने है
la mazhabi ash’aar – anand narain mulla
Click here for overall comments and on any sh’er for meanings and discussion. Eight selected asha’ar that show anand narayan mulla rising above bounds of conventional religion and custom and embarcing love of humanity.
1
maiN faqat1 insaaN huN, hindu musalmaaN kuchh nahiN
mere dil ke dard2 meN tafreeq-e3 eemaaN kuchh nahiN1.only 2. pain/sympathy/love 3. distinction, discrimination
I am only human, neither Muslim nor Hindu. My love for humanity does not discriminate based on faith.
2
tujhe mazhab miTaana hi paRega roo1-e hasti2 se
tere haathauN bahut tauheen3-e aadam4 hoti jaati hai1.face of 2. life/existence/earth 3. insult of 4. Adam, humanity
You (O god, or possibly Fellow Human) will have to erase religion from the face of the earth. Humanity continues to be insulted at your hands (because of religious differences)
3
kyuN kisi eemaaN se maNguN shama-e raah1-e zindagi
kya bashar2 ke vaaste3 hubb4-e bashar kaafi5 nahiN1.pathway 2. human 3. for 4. love of 5. enough
Why should I seek the lamp/guidance of any faith for the pathway of life. Is love of human being not enough for humanity (to lead a good life).
4
bashar1 ke zauq2-e parastish3 ne Khud kiye taKhleeq5
Khuda o kaaba kahiN, aur kahiN sanam-Khaane6 1.human 2. taste/desire for 3. worship 5. create 6. idol houses, temples
Humanity’s desire to worship has itself created god and Kaaba here and temples there. The implication is that they are an invention of human thinking and not reality/truth.
5
abhi roo1-e haqeeqat2 par paRa hai parda3-e eemaaN
abhi insaaN faqat4 hindu musalmaaN hai jahaaN maiN huN 1.face of 2. truth 3. curtain, veil 4. only
The face of Truth is still covered/hidden behind a veil. Humanity is still Hindu or Muslim, where I am.
6
bashar1 ko mash’al2-e eemaaN3 se aagahi4 na mili
dhuaaN vo thaa ke nigaahauN5 ko raushni na mili1.human being 2. torch of 3. faith 4. knowledge, wisdom 5. eyes
Human being has not received any light/guidance from the torch of faith. There is so much smoke that he/she is unable to see. Mulla uses the metaphor of a smoky torch with great effect – that the basic principles of love are fogged by superstition/ritual.
7
m’aabid1-e insaaN bane kaise, ye zid2 har dil meN hai
us ki peshaani pe ho mere hi but-Khaane3 ka naam1.house of worship 2. insistence 3. house of idols/worship
How can a house of worship of (love of) human being be made (the implication is that Love is the only universal deity) if every one insists that engraved on the forehead of the other be the name of his own temple/deity.
8
har da’er1 o haram2 se katra3 kar, mulla4 aaya mai-Khaane5 meN
mulla ke se laikin duniya meN, suljhe6 hue insaaN kitne haiN1.temple 2. mosque 3. avoid 4. pen name of poet 5. tavern (where the wine of love is served) 6. untangled, unraveled, straight, clear
Avoiding all temples and mosques, Mulla arrived at the tavern of Love. But how many clear thinking people like Mulla are there in the world.
la mazhabi ash’aar – anand narain mulla
Eight selected asha’ar that show anand narayan mulla rising above bounds of conventional religion and custom and embarcing love of humanity.
1
maiN faqat1 insaaN huN, hindu musalmaaN kuchh nahiN
mere dil ke dard2 meN tafreeq-e3 eemaaN kuchh nahiN
1.only 2. pain/sympathy/love 3. distinction, discrimination
I am only human, neither Muslim nor Hindu. My love for humanity does not discriminate based on faith.
2
tujhe mazhab miTaana hi paRega roo1-e hasti2 se
tere haathauN bahut tauheen3-e aadam4 hoti jaati hai
1.face of 2. life/existence/earth 3. insult of 4. Adam, humanity
You (O god, or possibly Fellow Human) will have to erase religion from the face of the earth. Humanity continues to be insulted at your hands (because of religious differences)
3
kyuN kisi eemaaN se maNguN shama-e raah1-e zindagi
kya bashar2 ke vaaste3 hubb4-e bashar kaafi5 nahiN
1.pathway 2. human 3. for 4. love of 5. enough
Why should I seek the lamp/guidance of any faith for the pathway of life. Is love of human being not enough for humanity (to lead a good life).
4
bashar1 ke zauq2-e parastish3 ne Khud kiye taKhleeq5
Khuda o kaaba kahiN, aur kahiN sanam-Khaane6
1.human 2. taste/desire for 3. worship 5. create 6. idol houses, temples
Humanity’s desire to worship has itself created god and Kaaba here and temples there. The implication is that they are an invention of human thinking and not reality/truth.
5
abhi roo1-e haqeeqat2 par paRa hai parda3-e eemaaN
abhi insaaN faqat4 hindu musalmaaN hai jahaaN maiN huN
1.face of 2. truth 3. curtain, veil 4. only
The face of Truth is still covered/hidden behind a veil. Humanity is still Hindu or Muslim, where I am.
6
bashar1 ko mash’al2-e eemaaN3 se aagahi4 na mili
dhuaaN vo thaa ke nigaahauN5 ko raushni na mili
1.human being 2. torch of 3. faith 4. knowledge, wisdom 5. eyes
Human being has not received any light/guidance from the torch of faith. There is so much smoke that he/she is unable to see. Mulla uses the metaphor of a smoky torch with great effect – that the basic principles of love are fogged by superstition/ritual.
7
m’aabid1-e insaaN bane kaise, ye zid2 har dil meN hai
us ki peshaani pe ho mere hi but-Khaane3 ka naam
1.house of worship 2. insistence 3. house of idols/worship
How can a house of worship of (love of) human being be made (the implication is that Love is the only universal deity) if every one insists that engraved on the forehead of the other be the name of his own temple/deity.
8
har da’er1 o haram2 se katra3 kar, mulla4 aaya mai-Khaane5 meN
mulla ke se laikin duniya meN, suljhe6 hue insaaN kitne haiN
1.temple 2. mosque 3. avoid 4. pen name of poet 5. tavern (where the wine of love is served) 6. untangled, unraveled, straight, clear
Avoiding all temples and mosques, Mulla arrived at the tavern of Love. But how many clear thinking people like Mulla are there in the world.
Search words: rebellion against conventional religion, humanism, humanist, sufi, universal love, god, godless,