mahalla chhoR aa’e haiN-munavvar raana

For word meanings and explanatory discussion in English click on the tabs marked “Roman” or “Notes”.

مہاجر  نامہ  ۔  محلّہ  چھوڑ  آئے  ہیں  ۔  مُنوّر  راناؔ

۱

کہاں  تک  ہم  لئے  پھرتے  پرانی  یاد  کا  ملبہ

جو  پُرکھوں  نے  بسایا  تھا  محلّہ  چھوڑ  آئے  ہیں

۲

اُترتی  دھوپ  آنگن  میں  گھڑی  کا  کام  دیتی  تھی

ہر  اِک  موسم  کو  پڑھنے  کا  طریقہ  چھوڑ  آئے  ہیں

۳

بِچھی  رہتی  تھیں  ڈھابے  پر  کئی  درجن  پلنگیں  بھی

اُنھیں  پر  ہم  جوانی  کا  زمانہ  چھوڑ  آئے  ہیں

۴

پتنگوں  کے  لئے  مانجھا  منگایا  تھا  بریلی  سے

اُسے  ہم  چرخیوں  میں  یوں  ہی  لپیٹا  چھوڑ  آئے  ہیں

۵

کچھ  ایسی  دھار  تھی  اُس  میں  کہ  پتّھر  کاٹ  دیتا  تھا

بریلی  کی  دکانوں  میں  جو  مانجھا  چھوڑ  آئے  ہیں

۶

بہ  وقتِ  رخصتی  چھوٹے  بڑے  موجود  رہتے  تھے

وہ  گڑیا  چھوڑ  آئے  ہیں  وہ  گُڈّا  چھوڑ  آئے  ہیں

۷

محلّے  کی  چھتوں  پر  ہر  طرف  قبضہ  ہمارا  تھا

وہیں  پر  ہم  پتنگیں  ڈور  مانجھا  چھوڑ  آئے  ہیں

۸

تھکے  ہارے  کبوتر  کا  وہ  واپس  لوٹنا  گھر  کو

ابھی  تک  یاد  ہے  حالانکہ  کب  کا  چھوڑ  آئے  ہیں

۹

وہاں  کاغذ  کی  کشتی  بھی  بہت  اِٹھلا  کے  چلتی  تھی

ہم  اپنے  گھر  کے  آنگن  میں  جو  دریا  چھوڑ  آئے  ہیں

۱۰

خیال  آتا  ہے  اکثر  دھوپ  میں  باہر  نکلتے  ہی

ہم  اپنے  گاؤں  میں  پیپل  کا  سایہ  چھوڑ  آئے  ہیں

۱۱

ہمیں  سورج  کی  کرنیں  اِس  لئے  تکلیف  دیتی  ہیں

اودھ  کی  شام،  کاشی  کا  سویرا  چھوڑ  آئے  ہیں

मोहाजेर नामा – महल्ला छोढ आए हैं – मुनव्वर राना

कहाँ तक हम लिए फिरते पुरानी याद का मल्बा

जो पुर्खों ने बसाया था महल्ला छोढ आए हैं

उतरती धूप आंगन में घढी का काम देती थी

हर एक मौसम को पढ़ने का तरीक़ा छोढ आए हैं

बिछी रहती थी ड़ाबे पर कई दर्जन पलंगें भी

उन्हीं पर हम जवानी का ज़माना छोढ आए हैं

पतंगौं के लिए मांझा मंगाया था बरेली से

उसे हम चर्ख़ियों में यूं ही लपटा छोढ आए हैं

कुछ ऐसी धार थी उसमें के पत्थर काट देता था

बरेली की दुकानौं में जो मांझा छोढ आए हैं

ब-वक़्त-ए रुख़्सती छोटे बढे मौजूद रहते थे

वो गुढिया छोढ आए हैं, वो गुड्डा छोढ आए हैं

महल्ले की छतों पर हर तरफ़ क़ब्ज़ा हमारा था

वहीं पर हम पतंगे, डोर, मांझा छोढ आए हैं

थके हारे कबूतर का वो वापस लौटना घर को

अभी तक याद है, हालांके कब का छोढ आए हैं

वहां काग़ज़ की किश्ती भी बहुत इठला के चलती थी

हम अपने घर के आंगन में जो दरिया छोढ आए हैं

१०

ख़याल आता है अक्सर धूप में, बाहर निकलते ही

हम अपने गांव में पीपल का साया छोढ आए हैं

११

हमें सूरज की किर्नें इस लिए तक्लीफ़ देती हैं

अवध की शाम, काशी का सवेरा छोढ आए हैं

 

Click here for background and on any passage for word meanings and explanatory discussion. syed munavvar ali-munavvar raana (1952-2024), raa’e bareili, kolkata, and lukhnau. He was a very popular and dominating presence on the mushaa’era circuit and wrote in hindi as well as urdu, using simple language. His larger family members moved to pakistan but his father chose to stay. He wrote a long book-length nazm called mohaajir-naama which is best understood as sorrow and regret at the differences and loss caused by partition. His bitterness is best understood when after being bestowed the sahitya akademi award for urdu literature in 2014, he returned it in 2015 to protest increasing intolerance. He remained defiant and controversial for the rest of his life.
1
kahaaN tak ham liye phirtay puraani yaad ka malba1
jo purkhoN2 ne basaaya3 tha mahalla4 chhoR aa’e haiN    
1.debris, waste 2.elders 3.settled 4.neighbourhood
How long can we carry this debris of old memories. We have left behind the neighbourhood that was settled and established by our elders.

2
utarti1 dhoop aaNgan2 meN ghaRi3 ka kaam deti thi
har ek mosam ko paRhnay ka tariiqa4 chhoR aa’e haiN   
1.descending, setting sun 2.courtyard 3.clock 4.ways, methods
Shadows of the setting sun in the courtyard worked like a clock for us, telling the time of day. The ways of reading seasons and time, we have left behind.

3
bichhi rahti thiiN Dhaabay1 par kaii darjan palaNgeN bhi
unhiiN par ham javaani ka zamaana2 chhoR aa’e haiN   
1.roadside stall for tea and light eatery 2.times, days
The Dhaaba, a roadside eatery becomes a gathering place for old and young alike. Thus, there used to be dozens of cots laid out by the Dhaaba. On these cots have we left memories of the days of our youth and come away.

4
pataNgoN ke liye maaNjha1 maNgaaya tha bareily se
usay ham charKhiyoN2 meN yuN hi lapTa chhoR aa’e haiN   
1.finely ground glass made into a paste and applied to kite string for a sharp cut 2.spindle on which kite string is wound
This and a few other ash’aar are about nostalgia for kite flying and competitions. Apparently the maanjha of bareily had a reputation for being sharp. Thus, we had ordered maanjha from bareily but left is unused, wound on the spindle and came away.

5
kuchh aisi dhaar1 thi uss meN keh patthar kaaT deta tha
bareily ki dukaanoN meN jo maaNjha chhoR aa’e haiN    
1.sharp edge
It had a sharp edge that could cut through rock, the maanjha from the shops of bareily that we left behind.

6
ba-vaqt1-e ruKhsati2 chhoTay baRay maujood3 rahtay thay
voh guRiya chhoR aa’e haiN, voh guDDa chhoR aa’e haiN    
1.at the time of 2.bride and grooms departure after a wedding
The poet is nostalgic for childhood games when dolls were made into bride and groom and a wedding celebrated. The climax of the wedding celebration was the departure of the bride with her groom. All the elders used to be present for this ceremony, he says.

7
mahallay1 ki chhatoN2 par har taraf3 qabza4 hamaara tha
vahiiN par ham pataNgeN, Dor, maaNjha chhoR aa’e haiN    
1.neighbourhood 2.rooftops 3.direction 4.dominance
We dominated (in kite flying competitions) every direction around the rooftops of the neighbourhood. But we have left behind our kites, string and maanjha and come away.

8
thakay-haaray1 kabootar ka voh vaapas lauTna2 ghar ko
abhi tak yaad hai, halaaNkeh3 kab ka chhoR aa’e haiN    
1.tired and giving up 2.returning 3.even though
Another favourite childhood pastime was to fly large flocks of pigeon. They would fly until tired and then called back to return. Even though it has been a long time since he has left them and come away, but he still remembers them.

9
vahaaN kaaGhaz ki kishti bhi bahut iThlaa1 ke chalti thi
ham apnay ghar ke aaNgan meN jo darya2 chhoR aa’e haiN   
1.coquettish/playful gait 2.stream
Yet another pastime was to make paper boats and sail them in water. Here it seems that there is a stream flowing the courtyard and boats sail in it with playful style. He has left all this behind and now only memories remain.

10
Khayaal1 aata hai aksar2 dhoop meN baahir nikaltay hi
ham apnay gaauN meN piipal ka saaya chhoR aa’e haiN    
1.thought, memory 2.often
I remember often, even as I step out into the sun that we left behind the shade of the piipal tree in the village.

11
hameN sooraj ki kirneN1 iss liye takleef2 deti haiN
avadh ki shaam, kaashi ka savera chhoR aa’e haiN    
1.rays of sunlight 2.hurt
Rays of sunlight bother us because they remind us that we left behind the colourful sunsets of avadh and the bright dawn of kaashi.

syed munavvar ali-munavvar raana (1952-2024), raa’e bareili, kolkata, and lukhnau.  He was a very popular and dominating presence on the mushaa’era circuit and wrote in hindi as well as urdu, using simple language.  His larger family members moved to pakistan but his father chose to stay.  He wrote a long book-length nazm called mohaajir-naama which is best understood as sorrow and regret at the differences and loss caused by partition.  His bitterness is best understood when after being bestowed the sahitya akademi award for urdu literature in 2014, he returned it in 2015 to protest increasing intolerance.  He remained defiant and controversial for the rest of his life.
1
kahaaN tak ham liye phirtay puraani yaad ka malba1
jo purkhoN2 ne basaaya3 tha mahalla4 chhoR aa’e haiN

1.debris, waste 2.elders 3.settled 4.neighbourhood

How long can we carry this debris of old memories.  We have left behind the neighbourhood that was settled and established by our elders.
2
utarti1 dhoop aaNgan2 meN ghaRi3 ka kaam deti thi
har ek mosam ko paRhnay ka tariiqa4 chhoR aa’e haiN

1.descending, setting sun 2.courtyard 3.clock 4.ways, methods

Shadows of the setting sun in the courtyard worked like a clock for us, telling the time of day.  The ways of reading seasons and time, we have left behind.
3
bichhi rahti thiiN Dhaabay1 par kaii darjan palaNgeN bhi
unhiiN par ham javaani ka zamaana2 chhoR aa’e haiN

1.roadside stall for tea and light eatery 2.times, days

The Dhaaba, a roadside eatery becomes a gathering place for old and young alike.  Thus, there used to be dozens of cots laid out by the Dhaaba.  On these cots have we left memories of the days of our youth and come away.
4
pataNgoN ke liye maaNjha1 maNgaaya tha bareily se
usay ham charKhiyoN2 meN yuN hi lapTa chhoR aa’e haiN

1.finely ground glass made into a paste and applied to kite string for a sharp cut 2.spindle on which kite string is wound

This and a few other ash’aar are about nostalgia for kite flying and competitions.  Apparently the maanjha of bareily had a reputation for being sharp.  Thus, we had ordered maanjha from bareily but left is unused, wound on the spindle and came away.
5
kuchh aisi dhaar1 thi uss meN keh patthar kaaT deta tha
bareily ki dukaanoN meN jo maaNjha chhoR aa’e haiN

1.sharp edge

It had a sharp edge that could cut through rock, the maanjha from the shops of bareily that we left behind.
6
ba-vaqt1-e ruKhsati2 chhoTay baRay maujood3 rahtay thay
voh guRiya chhoR aa’e haiN, voh guDDa chhoR aa’e haiN

1.at the time of 2.bride and grooms departure after a wedding

The poet is nostalgic for childhood games when dolls were made into bride and groom and a wedding celebrated.  The climax of the wedding celebration was the departure of the bride with her groom.  All the elders used to be present for this ceremony, he says.
7
mahallay1 ki chhatoN2 par har taraf3 qabza4 hamaara tha
vahiiN par ham pataNgeN, Dor, maaNjha chhoR aa’e haiN

1.neighbourhood 2.rooftops 3.direction 4.dominance

We dominated (in kite flying competitions) every direction around the rooftops of the neighbourhood.  But we have left behind our kites, string and maanjha and come away.
8
thakay-haaray1 kabootar ka voh vaapas lauTna2 ghar ko
abhi tak yaad hai, halaaNkeh3 kab ka chhoR aa’e haiN

1.tired and giving up 2.returning 3.even though

Another favourite childhood pastime was to fly large flocks of pigeon.  They would fly until tired and then called back to return.  Even though it has been a long time since he has left them and come away, but he still remembers them.
9
vahaaN kaaGhaz ki kishti bhi bahut iThlaa1 ke chalti thi
ham apnay ghar ke aaNgan meN jo darya2 chhoR aa’e haiN

1.coquettish/playful gait 2.stream

Yet another pastime was to make paper boats and sail them in water.  Here it seems that there is a stream flowing the courtyard and boats sail in it with playful style.  He has left all this behind and now only memories remain.
10
Khayaal1 aata hai aksar2 dhoop meN baahir nikaltay hi
ham apnay gaauN meN piipal ka saaya chhoR aa’e haiN

1.thought, memory 2.often

I remember often, even as I step out into the sun that we left behind the shade of the piipal tree in the village.
11
hameN sooraj ki kirneN1 iss liye takleef2 deti haiN
avadh ki shaam, kaashi ka savera chhoR aa’e haiN

1.rays of sunlight 2.hurt

Rays of sunlight bother us because they remind us that we left behind the colourful sunsets of avadh and the bright dawn of kaashi.