yaum-e mazdoor – suroor barabankvi

یومِ مزدور  ۔ سرور بارہ بنکوی

 

آج مئی کا پہلا دن ہے، آج کا دن مزدور کا دن ہے

ظلم و ستم کے مد مقابل، حوصلۂ جمہور کا دن ہے

 

آج کا دن ہے علم و ہنر کا، فکر و عمل کی فتح و ظفر کا

آج شکستِ ظلمتِ شب ہے، آج فروغِ نور کا دن ہے

 

صدیوں کے مظلوم انساں نے، آج کے دن خود کو پہچانا

آج کا دن ہے یومِ انا الحق، آج کا دن منصور کا دن ہے

 

اپنے لہو کا پرچم لے کر ،آج کے دن مظلوم اُٹھے تھے

ایک نئے عنواں کی روایت، ایک نئے دستور کا دن ہے

 

اب نہ کبھی ہم ظلم سہیں گے، جبر و ستم پہ چپ نہ رہیں گے

ایک نئے اعلان کی ساعت، ایک نئے منشور کا دن ہے

 

यौम-ए मज़दूर – सुरूर बाराबंकवी

 

आज मई का पहला दिन है, आज का दिन मज़दूर का दिन है

ज़ुल्म ओ सितम के मद मुक़ाबिल, हौसला-ए जम्हूर का दिन है

 

आज का दिन है इल्म ओ हुनर का, फ़िक्र ओ अमल की फ़तह ओ ज़फ़र का

आज शिकस्त-ए ज़ुलमत-ए शब है, आज फ़रोग़-ए नूर का दिन है

 

सदियों के मज़लूम इन्सां ने, आज के दिन ख़ुद को पहचाना

आज का दिन है यौम-ए अनल हक़, आज का दिन मंसूर का दिन है

 

अपने लहू का परचम ले कर, आज के दिन मज़लूम उठे थे

एक नये उनवां की रिवायेत, एक नये दस्तूर का दिन है

 

अब ना कभी हम ज़ुल्म सहेंगे, जब्र ओ सितम पे चुप ना रहेंगे

एक नये ए’लान की सा’अत, एक नये मंशूर का दिन है

yaum-e mazdoor – suroor barabankvi

Click on any passage for meanings and discussion.

aaj mai ka pahla din hai, aaj ka din mazdoor ka din hai
zulm o sitam ke mad muqaabil1, hausla2-e jamhoor3 ka din hai
1.equally pitted against, head to head, face to face 2.courage 3.democracy
Today, the first of May, is the day of the worker. It is the day when democratic forces are pitted face to face against injustice and exploitation.

aaj ka din hai ilm o hunar1 ka, fikr o amal2 ki fatah o zafar3 ka
aaj shikast4-e zulmat5-e shab6 hai, aaj faroGh7-e noor8 ka din hai
1.knowledge and skill 2. thought and action 3.success and victory 4.defeat 5.darkness 6.night 7.increase, promotion 8.light
Today is the day when knowledge and skill, thought and action prevail and succeed. Today is the defeat of the darkness of night, the spreading of the light (of justice/knowledge).

sadiyauN1 ke mazloom2 insaaN ne, aaj ke din Khud ko pahchaana
aaj ka din hai yaum3-e anal haq4, aaj ka din mansur5 ka din hai
1.centuries 2.exploited 3.day of 4.I am the Truth 5.mansur al hallaj
Mansur al Hallaj was a Sufi scholar who spoke out against orthodoxy. He also traveled to India and studied vedic philosophy. A resonance of this is found in his statement “I am the Truth” which the orthodoxy used as an excuse to charge him with blasphemy. He was given the option of withdrawing his statement. He refused and was put to death. Mansur and his statement are used as potent symbols of resistance in Urdu poetry. The man/worker, exploited for centuries has come to know his own power this day. This is the day to declare defiance like Mansur declared, “I am the Truth”.

apne lahu1 ka parcham2 le kar, aaj ke din mazlum3 uThe the
ek naye unvaaN4 ki rivaayet5, ek naye dastoor6 ka din hai
1.blood 2.banner 3.exploited 4.theme 5.story 6.laws
This was the day when the exploited rose, waving a banner coloured with their blood. This is the day of a new theme, a new story/history and new laws.

ab na kabhi hum zulm1 saheNge2, jabr o sitam3 pe chup na raheNge
ek naye e’lan5 ki sa’at6, ek naye manshoor7 ka din hai
1.injustice, brutality 2.bear, accept 3.repression and persecution 5.declaration 6.moment, time 7.proclamation, charter
We will no longer meekly accept injustice. We will not be silent in the face of repression and persecution. This is the time of declaring a new charter.

yaum-e mazdoor – suroor barabankvi

aaj mai ka pahla din hai, aaj ka din mazdoor ka din hai
zulm o sitam ke mad muqaabil1, hausla2-e jamhoor3 ka din hai

1.equally pitted against, head to head, face to face 2.courage 3.democracy

Today, the first of May, is the day of the worker.  It is the day when democratic forces are pitted face to face against injustice and exploitation.

aaj ka din hai ilm o hunar1 ka, fikr o amal2 ki fatah o zafar3 ka
aaj shikast4-e zulmat5-e shab6 hai, aaj faroGh7-e noor8 ka din hai

1.knowledge and skill 2. thought and action 3.success and victory 4.defeat 5.darkness 6.night 7.increase, promotion 8.light

Today is the day when knowledge and skill, thought and action prevail and succeed.  Today is the defeat of the darkness of night, the spreading of the light (of justice/knowledge).

sadiyauN1 ke mazloom2 insaaN ne, aaj ke din Khud ko pahchaana
aaj ka din hai yaum3-e anal haq4, aaj ka din mansur5 ka din hai

1.centuries 2.exploited 3.day of 4.I am the Truth 5.mansur al hallaj

Mansur al Hallaj was a Sufi scholar who spoke out against orthodoxy.  He also traveled to India and studied vedic philosophy.  A resonance of this is found in his statement “I am the Truth” which the orthodoxy used as an excuse to charge him with blasphemy.  He was given the option of withdrawing his statement.  He refused and was put to death.  Mansur and his statement are used as potent symbols of resistance in Urdu poetry.  The man/worker, exploited for centuries has come to know his own power this day.  This is the day to declare defiance like Mansur declared, “I am the Truth”.

apne lahu1 ka parcham2 le kar, aaj ke din mazlum3 uThe the
ek naye unvaaN4 ki rivaayet5, ek naye dastoor6 ka din hai

1.blood 2.banner 3.exploited 4.theme 5.story 6.laws

This was the day when the exploited rose, waving a banner coloured with their blood.  This is the day of a new theme, a new story/history and new laws.

ab na kabhi hum zulm1 saheNge2, jabr o sitam3 pe chup na raheNge
ek naye e’lan5 ki sa’at6, ek naye manshoor7 ka din hai

1.injustice, brutality 2.bear, accept 3.repression and persecution 5.declaration 6.moment, time 7.proclamation, charter

We will no longer meekly accept injustice.  We will not be silent in the face of repression and persecution.  This is the time of declaring a new charter.