insaan ko insaan banaaya jaaye-gopaldas neeraj

For word meanings and explanatory discussion in English click on the “English” or “Notes” tab.

انسان کو انسان بنایا جائے ۔ گوپال داس نیرجؔ

۱

اب تو مذہب کوئی ایسا بھی چلایا جائے

جس میں انسان کو انسان بنایا جائے

۲

جس کی خوشبو سے مہک جائے پڑوسی کا بھی گھر

پھول اس قسم کا ہر سَمت کِھلایا جائے

۳

آگ بہتی ہے یہاں گنگا میں جہلم میں بھی

کوئی بتلائے کہاں جا کے نہایا جائے

۴

پیار کا خون ہوا کیوں یہ سمجھنے کے لیے

ہر اندھیرے کو اجالے میں بلایا جائے

۵

میرے دکھ درد کا تجھ پر ہو اثر کچھ ایسا

میں رہوں بھوکا تو تجھ سے بھی نہ کھایا جائے

۶

جسم دو ہو کے بھی دل ایک ہوں اپنے ایسے

میرا آنسو تیری پلکوں سے اٹھایا جائے

۷

گیت انمن ہے غزل چپ ہے رباعی ہے دکھی

ایسے ماحول میں نیرجؔ کو بلایا جائے

इंसान को इंसान बनाया जाए – गोपाल दास नीरज

अब तो मज़हब कोई ऐसा भी चलाया जाए

जिस में इंसान को इंसान बनाया जाए

जिस की ख़ुश्बू से महक जाए पड़ोसी का भी घर

फूल इस क़िस्म का हर सम्त खिलाया जाए

आग बहती है यहाँ गंगा में जहलम में भी

कोई बतलाए कहाँ जा के नहाया जाए

प्यार का ख़ून हुआ क्यूँ ये समझने के लिए

हर अँधेरे को उजाले में बुलाया जाए

मेरे दुख-दर्द का तुझ पर हो असर कुछ ऐसा

मैं रहूँ भूका तो तुझ से भी न खाया जाए

जिस्म दो हो के भी दिल एक हों अपने ऐसे

मेरा आँसू तेरी पलकों से उठाया जाए

गीत अनमन है ग़ज़ल चुप है रुबाई है दुखी

ऐसे माहौल में नीरज को बुलाया जाए

 

Click here for background and on any passage for word meanings and explanatory discussion. gopaldas neeraj (1925-2018) poet lyricist who wrote both in urdu and hindi. He was awarded padma shri in 1991 and padma bhushan in 2007.
1
ab to maz’hab koi aisa bhi chalaaya jaaye
jis meN insaan ko insaan banaaya jaaye    
It is time that we promulgate such a religion which converts man to human.

2
jis ki Khushbu se mahak1 jaaye paRosi ka bhi ghar
phuul is qism ka har samt2 khilaaya jaaye   
1.fragrant 2.direction
Such flowers must bloom in every direction, by which even the neighgour’s house becomes redolent with fragrance.

3
aag bahti hai yahaaN gaNga meN jehlam meN bhi
koi batlaaye kahaaN jaa ke nahaaya jaaye    
There is a flowing river of fire, in the Ganges here and in jehlum too. Someone tell me, where to go to take a bath. The concept of bathing in a river to wash away one’s sins is central here. When fire is raging in the rivers where can we go for atonement.

4
pyaar ka Khuun hua kyuN ye samajhne ke liye
har aNdhere ko ujaale meN bulaaya jaaye    
‘andhera/darkness’ here stands for conspiracies and secrets ‘ujaala’ for open-ness. The idea is that communal harmony is being destroyed by secretive and conspiratorial plans by “leaders”. To understand this we have to bring it out in the open, subject it to the light of truth.

5
mere dukh-dard ka tujh par ho asar1 kuchh aisaa
maiN rahuN bhooka to tujh se bhi na khaaya jaaye     
1.effect
May the pain and sorrow of one, affect the other such that, if one is hungry then the other cannot eat either. Said amiir minaaii …
Khanjar chale kisi pe, taRapte haiN hum amiir
saare jahaaN ka dard hamaare jigar meN hai

6
jism do ho ke bhi dil ek hoN apne aise
mera aaNsu teri palkoN1 se uThaaya jaaye    
1.eyelids, eyelashes
Bodies may be two, but the let the hearts be joined into one such that my tears drop from your eyes.

7
giit anman1 hai Ghazal chup hai rubaaii hai dukhi
aise maahaul2 meN neeraj ko bulaaya jaaye    
1.cloudy 2.atmosphere, conditions
Song is cloudy, Ghazal silent and rubaaii sorrowful. Under these conditions we should call neeraj (the poet) to recite his verse.

gopaldas neeraj (1925-2018) poet lyricist who wrote both in urdu and hindi.  He was awarded padma shri in 1991 and padma bhushan in 2007.
1
ab to maz’hab koi aisa bhi chalaaya jaaye
jis meN insaan ko insaan banaaya jaaye

It is time that we promulgate such a religion which converts man to human.
2
jis ki Khushbu se mahak1 jaaye paRosi ka bhi ghar
phuul is qism ka har samt2 khilaaya jaaye

1.fragrant 2.direction

Such flowers must bloom in every direction, by which even the neighgour’s house becomes redolent with fragrance.
3
aag bahti hai yahaaN gaNga meN jehlam meN bhi
koi batlaaye kahaaN jaa ke nahaaya jaaye

There is a flowing river of fire, in the Ganges here and in jehlum too.  Someone tell me, where to go to take a bath.  The concept of bathing in a river to wash away one’s sins is central here.  When fire is raging in the rivers where can we go for atonement.
4
pyaar ka Khuun hua kyuN ye samajhne ke liye
har aNdhere ko ujaale meN bulaaya jaaye

‘andhera/darkness’ here stands for conspiracies and secrets ‘ujaala’ for open-ness.  The idea is that communal harmony is being destroyed by secretive and conspiratorial plans by “leaders”.  To understand this we have to bring it out in the open, subject it to the light of truth.
5
mere dukh-dard ka tujh par ho asar1 kuchh aisaa
maiN rahuN bhooka to tujh se bhi na khaaya jaaye

1.effect

May the pain and sorrow of one, affect the other such that, if one is hungry then the other cannot eat either.  Said amiir minaaii …
Khanjar chale kisi pe, taRapte haiN hum amiir
saare jahaaN ka dard hamaare jigar meN hai
6
jism do ho ke bhi dil ek hoN apne aise
mera aaNsu teri palkoN1 se uThaaya jaaye

1.eyelids, eyelashes

Bodies may be two, but the let the hearts be joined into one such that my tears drop from your eyes.
7
giit anman1 hai Ghazal chup hai rubaaii hai dukhi
aise maahaul2 meN neeraj ko bulaaya jaaye

1.cloudy 2.atmosphere, conditions

Song is cloudy, Ghazal silent and rubaaii sorrowful.  Under these conditions we should call neeraj (the poet) to recite his verse.

Key Search Words:

One comment:

  1. Really enjoyed.
    But where and will this happen in the REAL WORLD.
    Seems it’s good for poetry only atleast till now.
    I wish it’s a REALITY.

Comments are closed.