anjaam-e baharaaN kya hoga-anand narain mulla

For word meanings and explanatory discussion in English click on the “English” or “Notes” tab.

انجامِ بہاراں کیا ہوگا ۔ پنڈت آنند نرائن مُلّا

۱

گلشن ہے اسی کا نام اگر حیراں ہوں بیاباں کیا ہوگا

ہنگامِ بہاراں جب یہ ہے انجامِ بہاراں کیا ہوگا

۲

ساقی کے دیارِ رحمت میں ہندو و مسلماں کیا ہوگا

اس بزمِ پاک نہاداں میں آلودۂ ایماں کیا ہوگا

۳

یہ جنگ تو لڑنا ہی ہوگی ہر برگ سے چاہے خوں ٹپکے

کانٹوں سے جو گل ڈر جائے گا دارائے گلستاں کیا ہوگا

۴

اُلفت کو مٹانے کے در پے دنیا اور میں اس سوچ میں ہوں

اُلفت نہ رہے گی جب باقی، خوابِ دل انساں کیا ہوگا

۵

میں دور بھی تم سے جی لوں گا تم میرے لیے کچھ غم نہ کرو

مانا کہ پریشاں دل ہوگا ایسا بھی پریشاں کیا ہوگا

۶

جس ہاتھ میں ہے شمشیر و تیر کیا اس سے امیدِ برگ و ثمر

جو شاخِ نشیمن توڑے گا معمارِ گلستاں کیا ہوگا

۷

کس شے پہ ابھی ہم جشن کریں ہر سو کانٹے کوڑا کرکٹ

کچھ رنگ چمن آئے تو سہی گھورے پہ چراغاں کیا ہوگا

۸

جو تشنہ لبوں کے حق کے لیے ساقی سے لڑے وہ رِند کہاں

جو دست و دہاں کا خوگر ہے وہ دست و گریباں کیا ہوگا

۹

ساقی کی غلامی کر لے گا اور وہ بھی کچھ قطروں کے لئے

نادان سہی ملا لیکن اتنا بھی وہ ناداں کیا ہوگا

۱۰

آواز ضمیر اپنی سن کر ملاؔ نے بنا لی راہ عمل

یہ فکر کبھی اس کو نہ ہوئی انداز حریفاں کیا ہوگا

अंजाम-ए-बहाराँ क्या होगा – आनन्द नरायन मुल्ला

गुलशन है इसी का नाम अगर हैराँ हूँ बयाबाँ क्या होगा

हंगाम-ए-बहाराँ जब ये है अंजाम-ए-बहाराँ क्या होगा

साक़ी के दयार-ए-रहमत में हिंदू-ओ-मुसलमाँ क्या होगा

इस बज़्म-ए-पाक-नहादाँ में आलूदा-ए-ईमाँ क्या होगा

ये जंग तो लड़ना ही होगी हर बर्ग से चाहे ख़ूँ टपके

काँटों से जो गुल डर जाएगा दारा-ए-गुलिस्ताँ क्या होगा

उल्फ़त को मिटाने के दर पै दुनिया और मैं इस सोच में हूँ

उल्फ़त न रहेगी जब बाक़ी ख़्वाब-ए-दिल-ए-इन्साँ क्या होगा

मैं दूर भी तुम से जी लूँगा तुम मेरे लिए कुछ ग़म न करो

माना के परेशाँ दिल होगा ऐसा भी परेशाँ क्या होगा

जिस हाथ में है शमशीर-ओ-तबर क्या उस से उमीद-ए-बर्ग-ओ-समर

जो शाख़-ए-नशेमन तोड़ेगा मेमार-ए-गुलिस्ताँ क्या होगा

किस शय पे अभी हम जश्न करें हर-सू काँटे कूड़ा-करकट

कुछ रंग-ए-चमन आए तो सही घूरे पे चराग़ाँ क्या होगा

जो तिश्ना-लबों के हक़ के लिए साक़ी से लड़े वो रिंद कहाँ

जो दस्त-ओ-दहन का ख़ूगर है वो दस्त-ओ-गरेबाँ क्या होगा

साक़ी की ग़ुलामी कर लेगा और वो भी कुछ क़तरों के लिए

नादान सही मुल्ला लेकिन इतना भी वो नादाँ क्या होगा

१०

आवाज़-ए-ज़मीर अपनी सुन कर ‘मुल्ला’ ने बना ली राह-ए-अमल

ये फ़िक्र कभी उस को न हुई अंदाज़-ए-हरीफ़ाँ क्या होगा

 

Click here for background and on any passage for word meanings and explanatory discussion. anand narain mulla (1901-1997) thoughtful and thoughtprovoking shaa’er. urdu lover. judge, parliamentarian and strong secularist. This Ghazal has a touch of bitterness and anger at partition and how it came about.
1
gulshan hai isi ka naam agar hairaaN huN bayabaaN1 kya hoga
haNgaam2-e bahaaraaN jab ye hai anjaam3-e bahaaraaN kya hoga 
1.wilderness 2.time, duration, happening 3.result
If this can be called a garden, then I am perplexed what the wilderness will be like. If spring looks like this, then what will be the end of such a spring.

2
saaqi ke dayaar-e-rahmat1 meN hindu-o-musalmaaN kya hoga
is bazm2-e paak-nihadaaN3 meN aaluda-e-imaaN4 kya hoga   
1.domain of benevolence 2.gathering 3.pure/virtuous nature 4.pollution of faith
The tavern is a liberal space open to all. saaqi is the wine-server at the tavern and is just to all, treating everyone equally. Hence this is a gathering of a virtuous nature. The poet is asking a rhetorical question … the saaqi in her abode of benevolence, does not differentiate between hindu and muslim. What is it that can pollute the faith of such a virtuous place. I speculate that he is hoping that the answer is “nothing” and that the fair domain of the saaqi will be acceptable to all.

3
ye jaNg to laRna hi hogi har barg1 se chaahe KhuuN Tapke
kaaNToN se jo gul Dar jaayega daara2-e-gulsitaaN kya hoga   
1.leaf 2.ruler
This is a fight (for secularism/pluralism) that we will have to fight even if every leaf bleeds. If the rose is scared of thorns, how can it be the king of the garden. Thus, the thorns are religious extremists and the rose is the secularist/pluralist.

4
ulfat1 ko miTaane ke darpai2 duniya, aur maiN is soch meN huN
ulfat na rahegi jab baaqi Khwaab-e-dil-e-insaaN kya hoga    
1.(universal) love 2.embarked upon, bent upon
It seems like the world is bent upon erasing universal love and I am fearful of what will happen to the hopes of humanity if love is erased.

5
maiN duur bhi tum se ji looNga tum mere liye kuchh Gham na karo
maana ke pareshaaN dil hoga aisa bhi pareshaaN kya hoga   
Even if I am separated from you, I will live/survive, don’t worry about me. I agree that the heart will be forlorn, but how much forlorn can it get. The poet is throwing up his hands at the demand for partition.

6
jis haath meN hai shamshir1-o-tabar2 kya us se umeed-e barg3-o-samar4
jo shaaKh-e nasheman5 toRega memaar6-e gulistaaN kya hoga
1.sword 2.hatchet 3.petal 4.fruit 5.nest 6.builder
What hope of flowers and fruit, from the hand that carries sword and hatchet. How can they be builders of the garden who cut off the branch of the nest.

7
kis shai1 pe ab ham jashn2 kareN har suu3 kaaNTe kooRa-karkaT4
kuchh raNg-e-chaman aaye to sahi ghuure5 pe charaaGhaaN6 kya hoga  
1.thing 2.celebration 3.direction 4.trash 5.garbage pile 6.celebratory lighting
What can we celebrate (freedom), there is trash (destruction) in all directions. Let the garden bloom a little how can we light celebratory lights on a garbage pile (divided homeland).

8
jo tishna-laboN1 ke haq2 ke liye saaqi se laRay vo riNd3 kahaaN
jo dast-o-dahaaN4 ka Khoogar5 hai vo dast-o-garebaaN6 kya hoga   
1.thirsty, deprived 2.rights 3.wine drinker, tavern patron 4.hand and mouth, hand to mouth survival 5.habituated 6.hand to collar, fighting
Where is the tavern patron who will fight with the tavern keeper for the rights of the thirsty/deprived. How can the poor who are used to/engaged in hand to mouth survival, fight for their rights. Why is the hindu-muslim leadership fighting among themselves instead of fighting for the rights of the poor.

9
saaqi ki Ghulaami kar lega aur vo bhi kuchh qatroN ke liye
naadaan1 sahi mulla lekin itna bhi vo naadaaN kya hoga   
1.simpleton, foolish
mulla (the poet) may be foolish, but he is not so foolish that he will accept the slavery of the tavern keeper for a few drops of wine.

10
aavaaz-e-zamir1 apni sun kar mulla ne banaa li raah-e-amal2
ye fikr3 kabhi us ko na hui andaaz4-e harifaaN5 kya hoga   
1.voice of conscience 2.path of action 3.worry 4.style, behaviour 5.rivals
Listening to his inner voice, mulla (the poet) has chosen his way. He is not worried what the reaction of his rivals/critics is going to be.

anand narain mulla (1901-1997) thoughtful and thoughtprovoking shaa’er.  urdu lover.  judge, parliamentarian and strong secularist.  This Ghazal has a touch of bitterness and anger at partition and how it came about.
1
gulshan hai isi ka naam agar hairaaN huN bayabaaN1 kya hoga
haNgaam2-e bahaaraaN jab ye hai anjaam3-e bahaaraaN kya hoga

1.wilderness 2.time, duration, happening 3.result

If this can be called a garden, then I am perplexed what the wilderness will be like.  If spring looks like this, then what will be the end of such a spring.
2
saaqi ke dayaar-e-rahmat1 meN hindu-o-musalmaaN kya hoga
is bazm2-e paak-nihadaaN3 meN aaluda-e-imaaN4 kya hoga

1.domain of benevolence 2.gathering 3.pure/virtuous nature 4.pollution of faith

The tavern is a liberal space open to all.  saaqi is the wine-server at the tavern and is just to all, treating everyone equally.  Hence this is a gathering of a virtuous nature.  The poet is asking a rhetorical question … the saaqi in her abode of benevolence, does not differentiate between hindu and muslim.  What is it that can pollute the faith of such a virtuous place.  I speculate that he is hoping that the answer is “nothing” and that the fair domain of the saaqi will be acceptable to all.
3
ye jaNg to laRna hi hogi har barg1 se chaahe KhuuN Tapke
kaaNToN se jo gul Dar jaayega daara2-e-gulsitaaN kya hoga

1.leaf 2.ruler

This is a fight (for secularism/pluralism) that we will have to fight even if every leaf bleeds.  If the rose is scared of thorns, how can it be the king of the garden.   Thus, the thorns are religious extremists and the rose is the secularist/pluralist.
4
ulfat1 ko miTaane ke darpai2 duniya, aur maiN is soch meN huN
ulfat na rahegi jab baaqi Khwaab-e-dil-e-insaaN kya hoga

1.(universal) love 2.embarked upon, bent upon

It seems like the world is bent upon erasing universal love and I am fearful of what will happen to the hopes of humanity if love is erased.
5
maiN duur bhi tum se ji looNga tum mere liye kuchh Gham na karo
maana ke pareshaaN dil hoga aisa bhi pareshaaN kya hoga

Even if I am separated from you, I will live/survive, don’t worry about me.  I agree that the heart will be forlorn, but how much forlorn can it get.  The poet is throwing up his hands at the demand for partition.
6
jis haath meN hai shamshir1-o-tabar2 kya us se umeed-e barg3-o-samar4
jo shaaKh-e nasheman5 toRega memaar6-e gulistaaN kya hoga

1.sword 2.hatchet 3.petal 4.fruit 5.nest 6.builder

What hope of flowers and fruit, from the hand that carries sword and hatchet.  How can they be builders of the garden who cut off the branch of the nest.
7
kis shai1 pe ab ham jashn2 kareN har suu3 kaaNTe kooRa-karkaT4
kuchh raNg-e-chaman aaye to sahi ghuure5 pe charaaGhaaN6 kya hoga

1.thing 2.celebration 3.direction 4.trash 5.garbage pile 6.celebratory lighting

What can we celebrate (freedom), there is trash (destruction) in all directions.  Let the garden bloom a little how can we light celebratory lights on a garbage pile (divided homeland).
8
jo tishna-laboN1 ke haq2 ke liye saaqi se laRay vo riNd3 kahaaN
jo dast-o-dahaaN4 ka Khoogar5 hai vo dast-o-garebaaN6 kya hoga

1.thirsty, deprived 2.rights 3.wine drinker, tavern patron 4.hand and mouth, hand to mouth survival 5.habituated 6.hand to collar, fighting

Where is the tavern patron who will fight with the tavern keeper for the rights of the thirsty/deprived.  How can the poor who are used to/engaged in hand to mouth survival, fight for their rights.  Why is the hindu-muslim leadership fighting among themselves instead of fighting for the rights of the poor.
9
saaqi ki Ghulaami kar lega aur vo bhi kuchh qatroN ke liye
naadaan1 sahi mulla lekin itna bhi vo naadaaN kya hoga

1.simpleton, foolish

mulla (the poet) may be foolish, but he is not so foolish that he will accept the slavery of the tavern keeper for a few drops of wine.
10
aavaaz-e-zamir1 apni sun kar mulla ne banaa li raah-e-amal2
ye fikr3 kabhi us ko na hui andaaz4-e harifaaN5 kya hoga

1.voice of conscience 2.path of action 3.worry 4.style, behaviour 5.rivals

Listening to his inner voice, mulla (the poet) has chosen his way.  He is not worried what the reaction of his rivals/critics is going to be.

Key Search Words:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *