bol ari o dharti bol-asrar-ul-haq majaz

For word meanings and explanatory discussion in English click on the tabs marked “Roman” or “Notes”.

بول! اری او دھرتی بول! ۔ اسرار الحق مجازؔ

۱

بول! اری او دھرتی بول!

راج سنگھاسن ڈانواڈول

۲

بادل بجلی رین اندھیاری، دکھ کی ماری پرجا ساری

بوڑھے بچے سب دکھیا ہیں، دکھیا نر ہیں دکھیا ناری

بستی بستی لوٹ مچی ہے، سب بنیے ہیں سب بیوپاری

۳

بول! اری او دھرتی بول!

راج سنگھاسن ڈانواڈول

۴

کلجگ میں جگ کے رکھوالے، چاندی والے سونے والے

دیسی ہوں یا پردیسی ہوں، نیلے پیلے گورے کالے

مکھی بھنگے بھن بھن کرتے، ڈھونڈے ہیں مکڑی کے جالے

۴

بول! اری او دھرتی بول!

راج سنگھاسن ڈانواڈول

۵

کیا افرنگی کیا تاتاری، آنکھ بچی اور برچھی ماری

کب تک جنتا کی بے چینی، کب تک جنتا کی بے زاری

کب تک سرمایہ کے دھندے، کب تک یہ سرمایہ داری

۶

بول! اری او دھرتی بول!

راج سنگھاسن ڈانواڈول

۷

نامی اور مشہور نہیں ہم، لیکن کیا مزدور نہیں ہم

دھوکا اور مزدوروں کو دیں، ایسے تو مجبور نہیں ہم

منزل اپنے پاؤں کے نیچے، منزل سے اب دور نہیں ہم

۹

بول! اری او دھرتی بول!

راج سنگھاسن ڈانواڈول

۱۰

بول کہ تیری خدمت کی ہے، بول کہ تیرا کام کیا ہے

بول کہ تیرے پھل کھائے ہیں، بول کہ تیرا دودھ پیا ہے

بول کہ ہم نے حشر اٹھایا، بول کہ ہم سے حشر اٹھا ہے

بول کہ ہم سے جاگی دنیا، بول کہ ہم سے جاگی دھرتی

۱۱

بول! اری او دھرتی بول!

راج سنگھاسن ڈانواڈول

बोल! अरी ओ धरती बोल! – अस्रार-उल-हक़ मजाज़

बोल! अरी ओ धरती बोल!

राज सिंघासन डाँवाडोल

बादल बिजली रैन अँधयारी, दुख की मारी प्रजा सारी

बूढ़े बच्चे सब दुखिया हैं, दुखिया नर हैं दुखिया नारी

बस्ती बस्ती लूट मची है, सब बनिए हैं सब ब्योपारी

बोल! अरी ओ धरती बोल!

राज सिंघासन डाँवाडोल

कलजुग में जग के रखवाले, चाँदी वाले सोने वाले

देसी हों या परदेसी हों, नीले पीले गोरे काले

मक्खी भिंगे भिन भिन करते, ढूँडे हैं मकड़ी के जाले

बोल! अरी ओ धरती बोल!

राज सिंघासन डाँवाडोल

क्या अफ़रंगी क्या तातारी, आँख बची और बर्छी मारी

कब तक जनता की बेचैनी, कब तक जनता की बे-ज़ारी

कब तक सरमाए के धंदे, कब तक ये सरमाया-दारी

बोल! अरी ओ धरती बोल!

राज सिंघासन डाँवाडोल

नामी और मशहूर नहीं हम, लेकिन क्या मज़दूर नहीं हम

धोका और मज़दूरों को दें, ऐसे तो मजबूर नहीं हम

मंज़िल अपने पाँव के नीचे, मंज़िल से अब दूर नहीं हम

बोल! अरी ओ धरती बोल!

राज सिंघासन डाँवाडोल

१०

बोल के तेरी ख़िदमत की है, बोल के तेरा काम किया है

बोल के तेरे फल खाए हैं, बोल के तेरा दूध पिया है

बोल के हम ने हश्र उठाया, बोल के हम से हश्र उठा है

बोल के हम से जागी दुनिया, बोल के हम से जागी धरती

११

बोल! अरी ओ धरती बोल!

राज सिंघासन डाँवाडोल

 

Click here for background and on any passage for word meanings and explanatory discussion. asrar-ul haq majaz (1911-1955) was progressive as well as romantic poet, a heartthrob. He received his BA from aligaRh after interruptions in earlier schooling. He developed close relationships with progressives and was a major force in the Progressive Writers’ Association. He lived in aligaRh, dehli and lucknow working for radio stations, editing magazines on and off but with no steady income. He met with a rather tragic end at the young age of 44. This geet/song composed in every day language and a folk tune illustrates the range of majaz’s compositions from chaste to conversational urdu.
1
bol! ari o dharti1 bol!
raaj singhaasan2 DaaNvaaDol3    
1.earth, homeland 2.government and seat of power 3.unsteady, staggering
The poet/revolutionary demands answers from the powers that be … tell me, why is your administration so unsteady (forgetting its promises to the people).

2
baadal, bijli, reyn1 aNdhyaari, dukh2 ki maari parja3 saari
booRhe bachche sab dukhiya haiN, dukhiya nar4 haiN dukhiya naari5
basti6 basti luuT machi hai, sab baniye haiN sab byopaari   
1.night 2.sorrow, problems 3.praja, people 4.men 5.women 6.neighbourhood
Clouds overhead, lightning strikes, the night is dark, all the people burdened by problems and sorrow, old and young, men and women, all of them. All the moneylenders and all the traders looting every neighbourhood.

3
bol! ari o dharti1 bol!
raaj singhaasan2 DaaNvaaDol3    
1.earth, homeland 2.government and seat of power 3.unsteady, staggering
The poet/revolutionary demands answers from the powers that be … tell me, why is your administration so unsteady (forgetting its promises to the people).

4
kaljug1 meN jag2 ke rakhvaale3, chaaNdi vaale sone vaale
desi hoN ya pardesi hoN, niile piile gore kaale
makkhi bhiNge4 bhin bhin karte, DhooNDe haiN makRi ke jaale  
1.evil times, age of oppression 2.world 3.guardians, protectors 4.bees
In this age of oppression the hoarders of gold and silver have become the (so called) guardians of the world whether be of the homeland or from other lands, yellow, black or white. They have all spread their webs like spiders and the populace like flies and bees gets caught in their webs.

5
bol! ari o dharti1 bol!
raaj singhaasan2 DaaNvaaDol3    
1.earth, homeland 2.government and seat of power 3.unsteady, staggering
The poet/revolutionary demands answers from the powers that be … tell me, why is your administration so unsteady (forgetting its promises to the people).

6
kya afraNgi1 kya taataari2, aaNkh bachi aur barchhi3 maari
kab tak janta ki bechaini4, kab tak janta ki be-zaari5
kab tak sarmaaye6 ke dhande7, kab tak ye sarmaaya-daari8  
1.Europeans 2.Tatar raiders/looters 3.knife 4.discomfort, pain 5.helplessness 6.wealth, capital 7.wheeling and dealing 8.capitalism
Whether they be Europeans or Tartars (Timour and his followers), plunge a knife into us catching us by surprise. How long will the people be insecure, how long will they be helpless. How long will the wealthy be allowed to wheel and deal, how long will capitalism reign over us.

7
bol! ari o dharti1 bol!
raaj singhaasan2 DaaNvaaDol3    
1.earth, homeland 2.government and seat of power 3.unsteady, staggering
The poet/revolutionary demands answers from the powers that be … tell me, why is your administration so unsteady (forgetting its promises to the people).

8
naami1 aur mash’hoor2 nahiN ham, lekin kya mazdoor nahiN ham
dhoka aur mazdooroN ko deN, aise to majboor3 nahiN ham
manzil4 apne paaNv ke niche, manzil se ab duur nahiN ham    
1.reputed 2.famous 3.powerless, controlled 4.destination, goal
We are not famous or of any great reputation but are we not workers. Deception and even that against workers, we are not all that helpless. Our destination (social justice) is not too far away, it is right here at our feet.

9
bol! ari o dharti1 bol!
raaj singhaasan2 DaaNvaaDol3    
1.earth, homeland 2.government and seat of power 3.unsteady, staggering
The poet/revolutionary demands answers from the powers that be … tell me, why is your administration so unsteady (forgetting its promises to the people).

10
bol keh teri Khidmat1 ki hai, bol keh tera kaam kiya hai
bol keh tere phal khaa’e haiN, bol keh tera duudh piya hai
bol keh ham ne hashr2 uThaaya, bol keh ham se hashr3 uTha hai
bol keh ham se jaagi duniya, bol keh ham se jaagi dharti  
1.service, taking care of 2.calamities 3.used here to mean tumult/revolution
O homeland, speak that we have served you, speak that we have worked for you, we have eaten your fruit and drank of your milk. We have borne many calamities and now we are raising a tumult in protest. The whole world is waking up because of us, the homeland rises because of us.

11
bol! ari o dharti1 bol!
raaj singhaasan2 DaaNvaaDol3    
1.earth, homeland 2.government and seat of power 3.unsteady, staggering
The poet/revolutionary demands answers from the powers that be … tell me, why is your administration so unsteady (forgetting its promises to the people).

asrar-ul haq majaz (1911-1955) was progressive as well as romantic poet, a heartthrob.  He received his BA from aligaRh after interruptions in earlier schooling.  He developed close relationships with progressives and was a major force in the Progressive Writers’ Association.  He lived in aligaRh, dehli and lucknow working for radio stations, editing magazines on and off but with no steady income.  He met with a rather tragic end at the young age of 44.  This geet/song composed in every day language and a folk tune illustrates the range of majaz’s compositions from chaste to conversational urdu.
1
bol! ari o dharti1 bol!
raaj singhaasan2 DaaNvaaDol3

1.earth, homeland 2.government and seat of power 3.unsteady, staggering

The poet/revolutionary demands answers from the powers that be … tell me, why is your administration so unsteady (forgetting its promises to the people).
2
baadal, bijli, reyn1 aNdhyaari, dukh2 ki maari parja3 saari
booRhe bachche sab dukhiya haiN, dukhiya nar4 haiN dukhiya naari5
basti6 basti luuT machi hai, sab baniye haiN sab byopaari

1.night 2.sorrow, problems 3.praja, people 4.men 5.women 6.neighbourhood

Clouds overhead, lightning strikes, the night is dark, all the people burdened by problems and sorrow, old and young, men and women, all of them.  All the moneylenders and all the traders looting every neighbourhood.
3
bol! ari o dharti1 bol!
raaj singhaasan2 DaaNvaaDol3

1.earth, homeland 2.government and seat of power 3.unsteady, staggering

The poet/revolutionary demands answers from the powers that be … tell me, why is your administration so unsteady (forgetting its promises to the people).
4
kaljug1 meN jag2 ke rakhvaale3, chaaNdi vaale sone vaale
desi hoN ya pardesi hoN, niile piile gore kaale
makkhi bhiNge4 bhin bhin karte, DhooNDe haiN makRi ke jaale

1.evil times, age of oppression 2.world 3.guardians, protectors 4.bees

In this age of oppression the hoarders of gold and silver have become the (so called) guardians of the world whether be of the homeland or from other lands, yellow, black or white.  They have all spread their webs like spiders and the populace like flies and bees gets caught in their webs.
5
bol! ari o dharti1 bol!
raaj singhaasan2 DaaNvaaDol3

1.earth, homeland 2.government and seat of power 3.unsteady, staggering

The poet/revolutionary demands answers from the powers that be … tell me, why is your administration so unsteady (forgetting its promises to the people).
6
kya afraNgi1 kya taataari2, aaNkh bachi aur barchhi3 maari
kab tak janta ki bechaini4, kab tak janta ki be-zaari5
kab tak sarmaaye6 ke dhande7, kab tak ye sarmaaya-daari8

1.Europeans 2.Tatar raiders/looters 3.knife 4.discomfort, pain 5.helplessness 6.wealth, capital 7.wheeling and dealing 8.capitalism

Whether they be Europeans or Tartars (Timour and his followers), plunge a knife into us catching us by surprise.  How long will the people be insecure, how long will they be helpless.  How long will the wealthy be allowed to wheel and deal, how long will capitalism reign over us.
7
bol! ari o dharti1 bol!
raaj singhaasan2 DaaNvaaDol3

1.earth, homeland 2.government and seat of power 3.unsteady, staggering

The poet/revolutionary demands answers from the powers that be … tell me, why is your administration so unsteady (forgetting its promises to the people).
8
naami1 aur mash’hoor2 nahiN ham, lekin kya mazdoor nahiN ham
dhoka aur mazdooroN ko deN, aise to majboor3 nahiN ham
manzil4 apne paaNv ke niche, manzil se ab duur nahiN ham

1.reputed 2.famous 3.powerless, controlled 4.destination, goal

We are not famous or of any great reputation but are we not workers.  Deception and even that against workers, we are not all that helpless.  Our destination (social justice) is not too far away, it is right here at our feet.
9
bol! ari o dharti1 bol!
raaj singhaasan2 DaaNvaaDol3

1.earth, homeland 2.government and seat of power 3.unsteady, staggering

The poet/revolutionary demands answers from the powers that be … tell me, why is your administration so unsteady (forgetting its promises to the people).
10
bol keh teri Khidmat1 ki hai, bol keh tera kaam kiya hai
bol keh tere phal khaa’e haiN, bol keh tera duudh piya hai
bol keh ham ne hashr2 uThaaya, bol keh ham se hashr3 uTha hai
bol keh ham se jaagi duniya, bol keh ham se jaagi dharti

1.service, taking care of 2.calamities 3.used here to mean tumult/revolution

O homeland, speak that we have served you, speak that we have worked for you, we have eaten your fruit and drank of your milk.  We have borne many calamities and now we are raising a tumult in protest.  The whole world is waking up because of us, the homeland rises because of us.
11
bol! ari o dharti1 bol!
raaj singhaasan2 DaaNvaaDol3

1.earth, homeland 2.government and seat of power 3.unsteady, staggering

The poet/revolutionary demands answers from the powers that be … tell me, why is your administration so unsteady (forgetting its promises to the people).