mahshar bapaa kare koii – jamna prashad raahi

For word meanings and explanatory discussion in English click on the tabs marked “Roman” or “Notes”.

محشر بپا کرے کوئی ۔ جمنا پرشاد راہیؔ

۱

سوزنی ہم، خطا کرے کوئی

وہ کریں اور بھرا کرے کوئی

۲

ہے جو برہم ہُوا کرے کوئی

مجھ سے مجھ کو جدا کرے کوئی

۳

شوقِ ہر رنگ ہے سرِ بازار

تنگ دستی کا کیا کرے کوئی

۴

دل سمندر ہے، گہرے پانی میں

جادۂ خشک وا کرے کوئی

۵

کس کو کہتے ہیں لوگ دیوانہ

ہوش کی کچھ دوا کرے کوئی

۶

آبروئے چمن تُو بن کے رہے

ہے جو خوشبو، ہوا کرے کوئی

۷

باعثِ امتحاں ہے خاموشی

شورِ محشر بپا کرے کوئی

۸

دل کا مہماں تو اُس کو کرتا ہے

میرے حق میں دعا کرے کوئی

۹

سارے اِلزیم میرے سر جائیں

ہو نہ رُسوا خدا کرے کوئی

۱۰

کس کو توفیقِ غم شناسی ہے

کیا کسی کا بھلا کرے کوئی

महशर बपा करे कोई – जमना प्रशाद राही

सोज़नी हम ख़ता करे कोई

वो करें और भरा करे कोई

है जो बरहम, हुआ करे कोई

मुझ से मुझ को जुदा करे कोई

शौक़-ए हर-रंग है सर-ए बाज़ार

तंग-दस्ती का क्या करे कोई

दिल समंदर है गहरे पानी में

जादा-ए ख़ुश्क वा करे कोई

किस को कहते हैं लोग दीवाना

होश की कुछ दवा करे कोई

आब्रू-ए चमन तु बन के रहे

है जो ख़ुश्बू हुआ करे कोई

बा’इस-ए इमतेहां है ख़ामोशी

शोर-ए महशर बपा करे कोई

दिल का मेहमां तु उस को करता है

मेरे हक़ में दुआ करे कोई

सारे इल्ज़ाम मेरे सर जाएं

हो न रुस्वा ख़ुदा करे कोई

१०

किस को तौफ़ीक़-ए ग़म-शनासी है

क्या किसी का भला करे कोई

 

Click here for background and on any passage for word meanings and explanatory discussion. jamna parshad raahi (1940-2017), aligaRh. Sahitya Akademi, UP, awardee. President, Progressive Writers’ Association. He specialized in composing in the style of Ghalib and traced his literary lineage to daaGh dehlavi. He has a whole collection in the style of Ghalib called ‘baazgasht-e Ghalib’. This Ghazal in the style of Ghalib’s lead Ghazal ‘ibn-e mariam hua kare koii’ is linked to ‘Ghalib naqsh-e qadam’.
1
sozani1 ham, Khata2 kare koii
vo kareN, aur bhara3 kare koii   
1.burning 2.mistake, violation 3.colloquially used to mean – suffer conseqences
Someone violates the norms/rules, but we burn/suffer/are punished. Someone else does (wrong, oppression, deception) but we have to pay back. Depending on who you choose the ‘we’ and ‘they’ to be this could be political at the domestic or international level, or it could the mischief of the beloved causing the poet/lover to suffer.

2
hai jo barham1, hua kare koii
mujh se mujh ko juda2 kare koii   
1.annoyed, offended 2.separate
If someone is annoyed at me, let them be. Let them try to separate me from me (my inner self, my principles), then I will see – this is thrown out as a firm assertion that ‘I will stay true to myself’.

3
shauq1-e har-raNg2 hai sar3-e baazaar
taNg-dasti4 ka kya kare koii   
1.indulgence, luxuries 2.every kind 3.head, openly 4.tight fisted, limited means
Every kind of indulgence is available openly in the market. What can one do if they don’t have enough means to buy.

4
dil samandar hai gahre paani meN
jaada1-e Khushk2 vaa3 kare koii   
1.path 2.dry 3.open
The lover’s heart is like a deep sea. He calls on someone to create/open a dry path – like the parting of the sea by Moses. He is probably calling upon god to do it.

5
kis ko kahte haiN log diivaana
hosh1 ki kuchh dava kare koii   
1.senses, wisdom
Who do they call mad. Why don’t they cure their own madness first. This is probably a reaction to the poet/lover being accused of madness.

6
aabru1-e chaman tu ban ke rahe
hai jo Khushbuu2 hua kare koii  
1.honour 2.fragrance
May you remain the honour of the garden. If there are other fragrances, let them be. This could have been addressed to the poet himself as a poet. He is declaring himself to be the top of the heap. There may be other poets, let them be. Or this could have been composed in praise of the beloved.

7
baa’is1-e imtehaaN2 hai Khaamoshi
shor-e-mahshar3 bapa4 kare koii   
1.basis, reason 2.test, evaluation 3.tumult like on doomsday 4.raise
The poet has been quiet for a long time, not having composed/recited any new Ghazal. This has become a test of his abilities. It is time to compose/recite a fresh Ghazal raising applause like the tumult of doomsday.

8
dil ka mehmaaN tu us ko karta hai
mere haq1 meN dua kare koii  
1.rights, favour
This is addressed to the beloved. She is inviting the rival into her heart. The poet cries out, will someone pray in my favour.

9
saare ilzaam1 mere sar jaayeN
ho na rusvaa2 Khuda kare koii   
1.accusations 2.embarrassed
This is about the beloved. The poet/lover has suffered a lot at the hands of the beloved and people are accusing her. He prays – may all accusations be blamed upon me. By god, may she never be embarrassed.

10
kis ko taufeeq1-e Gham-shanaasi2 hai
kya kisi ka bhala kare koii   
1.ability 2.understanding/feeling the pain of others
Who has the ability to feel the pain of others. Without such ability how can anyone help.

jamna parshad raahi (1940-2017), aligaRh.  Sahitya Akademi, UP, awardee.  President, Progressive Writers’ Association.  He specialized in composing in the style of Ghalib and traced his literary lineage to daaGh dehlavi.  He has a whole collection in the style of Ghalib called ‘baazgasht-e Ghalib’.  This Ghazal in the style of Ghalib’s lead Ghazal ‘ibn-e mariam hua kare koii’ is linked to ‘Ghalib naqsh-e qadam’.
1
sozani1 ham, Khata2 kare koii
vo kareN, aur bhara3 kare koii

1.burning 2.mistake, violation 3.colloquially used to mean – suffer conseqences

Someone violates the norms/rules, but we burn/suffer/are punished.  Someone else does (wrong, oppression, deception) but we have to pay back.  Depending on who you choose the ‘we’ and ‘they’ to be this could be political at the domestic or international level, or it could the mischief of the beloved causing the poet/lover to suffer.
2
hai jo barham1, hua kare koii
mujh se mujh ko juda2 kare koii

1.annoyed, offended 2.separate

If someone is annoyed at me, let them be.  Let them try to separate me from me (my inner self, my principles), then I will see – this is thrown out as a firm assertion that ‘I will stay true to myself’.
3
shauq1-e har-raNg2 hai sar3-e baazaar
taNg-dasti4 ka kya kare koii

1.indulgence, luxuries 2.every kind 3.head, openly 4.tight fisted, limited means

Every kind of indulgence is available openly in the market.  What can one do if they don’t have enough means to buy.
4
dil samandar hai gahre paani meN
jaada1-e Khushk2 vaa3 kare koii

1.path 2.dry 3.open

The lover’s heart is like a deep sea.  He calls on someone to create/open a dry path – like the parting of the sea by Moses.  He is probably calling upon god to do it.
5
kis ko kahte haiN log diivaana
hosh1 ki kuchh dava kare koii

1.senses, wisdom

Who do they call mad.  Why don’t they cure their own madness first.  This is probably a reaction to the poet/lover being accused of madness.
6
aabru1-e chaman tu ban ke rahe
hai jo Khushbuu2 hua kare koii

1.honour 2.fragrance

May you remain the honour of the garden.  If there are other fragrances, let them be.  This could have been addressed to the poet himself as a poet.  He is declaring himself to be the top of the heap.  There may be other poets, let them be.  Or this could have been composed in praise of the beloved.
7
baa’is1-e imtehaaN2 hai Khaamoshi
shor-e-mahshar3 bapa4 kare koii

1.basis, reason 2.test, evaluation 3.tumult like on doomsday 4.raise

The poet has been quiet for a long time, not having composed/recited any new Ghazal.  This has become a test of his abilities.  It is time to compose/recite a fresh Ghazal raising applause like the tumult of doomsday.
8
dil ka mehmaaN tu us ko karta hai
mere haq1 meN dua kare koii

1.rights, favour

This is addressed to the beloved.  She is inviting the rival into her heart.  The poet cries out, will someone pray in my favour.
9
saare ilzaam1 mere sar jaayeN
ho na rusvaa2 Khuda kare koii

1.accusations 2.embarrassed

This is about the beloved.  The poet/lover has suffered a lot at the hands of the beloved and people are accusing her.  He prays – may all accusations be blamed upon me.  By god, may she never be embarrassed.
10
kis ko taufeeq1-e Gham-shanaasi2 hai
kya kisi ka bhala kare koii

1.ability 2.understanding/feeling the pain of others

Who has the ability to feel the pain of others.  Without such ability how can anyone help.