For word meanings and explanatory discussion in English click on the “Roman” or “Notes” tab.
Recitation
مخدوم مرحوم ۔ بالمُکُند عرشؔ ملسیانی
۱
اب وہ آواز نہیں آئے گی
۲
جس کے ہر لوچ میں انگڑائی تھی
جس کے ہر بول میں شہنائی تھی
درد تھا جس میں، محبّت تھی، فسوں کاری تھی
ہر رگِ ملک میں جو ساری تھی
۳
زندگی اُس کو کہاں پائے گی
اب وہ آواز نہیں آئے گی
۴
کبھی اَک مردِ سیاست وہ کبھی اِک شاعر
نغمۂ زیست سناتا ہی رہا
پرچمِ عشق اُڑاتا ہی رہا
ایک شعلہ تھا کہ ہر بزم کا سیّارہ تھا
۵
نور ہی نور
درد کے شہر میں آوارہ تھا
کبھی خود ایک شکاری وہ کبھی اِک طائر
کبھی اَک مردِ سیاست وہ کبھی اِک شاعر
۶
بھری برسات سے کھیلا برسوں
مرمریں جسم کبھی چاندنی رات
حسن کی بات تھی اُس کی ہر بات
قصۂ بھاگمتی سوز سے معمور کیا
۷
سوز ہی سوز
ساز و آہنگ سے مسحور کیا
درد کو جان پہ جھیلا برسوں
بھری برسات سے کھیلا برسوں
۸
خدمتِ اہلِ وطن کر کے بنا تھا مخدوم
اُس کی ہر لے پہ ستارے رقصاں
حیدرآباد کے پیارے رقصاں
مردِ آہن تھا عقیدے کا جو پابند رہا
۹
جنگ ہی جنگ
جنگجو ہو کے بھی خورسند رہا
ہاے افسوس کہ ہے اب وہ مجاہد مرحوم
خدمتِ اہلِ وطن کر کے بنا تھا مخدوم
मख़्दूम मरहूम – बालमुकुंद अर्श मल्सियानी
१
अब वो आवाज़ नहीं आएगी
२
जिस के हर लोच में अंग्ड़ाई थी
जिस के हर बोल में शहनाई थी
दर्द था जिस में मोहब्बत थी फ़ुसूं-कारी थी
हर रग-ए मुल्क में जो सारी थी
३
ज़िंदगी उस को कहां पाएगी
अब वो आवाज़ नहीं आएगी
४
कभी एक मर्द-ए सियासत वो कभी एक शा’एर
नग़्मा-ए ज़ीस्त सुनाता हि रहा
पर्चम-ए इश्क़ उड़ाता हि रहा
एक शो’ला था के हर बज़्म का सय्यारा था
५
नूर ही नूर
दर्द के शहर में आवारा था
कभी ख़ुद एक शिकारी वो कभी एक ता’एर
कभी एक मर्द-ए सियासत वो कभी एक शा’एर
६
भरी बरसात से खेला बर्सौं
मरमरीं जिस्म कभी चांदनी रात
हुस्न की बात थी उस की हर बात
क़िस्सा-ए भागमती सोज़ से मा’मूर किया
७
सोज़ हि सोज़
साज़ ओ आहंग से मस्हूर किया
दर्द को जान पे झेला बर्सौं
८
ख़िद्मत-ए अहल-ए वतन कर के बना था मख़्दूम
उस कि हर लै पे सितारे रक़्सां
हैदराबाद के प्यारे रक़्सां
मर्द-ए आहन था अक़ीदे का जो पाबंद रहा
९
जंग ही जंग
जंगजू हो के भी ख़ुर्सन्द रहा
हाए अफ़्सोस के है अब वो मुजाहद मरहूम
ख़िद्मत-ए अलह-ए वतन कर के बना था मख़्दूम
Click here for background and on any passage for word meanings and explanatory discussion. baalmukund arsh malsiyaani (1908-1979), son of josh malsiyaani, both renowned shu’ara of progresssive views, from malsiyaan, punjab. They moved to dehli in the 1930s. arsh malsiyaani was assistant editor of Govt of India urdu publication ‘aaj kal’ under josh malihabadi and took over as editor after josh left for pakistan. Here, he pays tribute to maKhdoom mohiuddin, who must have met during mushaa’era as well as when maKhdoom served as a member of the rajya sabha.
1
ab vo aavaaz nahiN aayegi That voice will no longer be heard.
2
jis ke har loch1 meN aNgRaaii2 thi
jis ke har bol meN shahnaaii thi
dard tha jis meN, mohabbat thi, fusooN-kaari3 thi
har rag4-e mulk meN jo saari5 thi 1.lilt 2.awakening, stretching 3.creating magic/illusion 4.vein 5.complete, full
In every lilt of that voice there was an awakening. “aNgRaaii” is used in two ways – it is symbolic of beauty as when the beloved awakens and stretches in a beautiful pose, awakening is also symbolic of waking up to new ideas. Every word of his was musical like a shahnaaii. It had pain, love and magic. It throbbed and flowed full through every vein of the homeland.
3
zindagi us ko kahaaN paayegi
ab vo aavaaz nahiN aayegi Where can life find him. That voice will not come back.
4
kabhi ek mard-e siyaasat1 vo kabhi ek shaa’er
naGhma2-e ziist3 sunaata hi raha
parcham4-e ishq uRaata hi raha
ek sho’la5 tha keh har bazm6 ka sayaara7 tha 1.politics 2.song 3.life 4.banner 5.flame 6.gathering 7.star
At times he was a politician and a poet at others. But in both roles, he sang the song of life, flew the banner of love. He was a flame of passion, the shining star of every gathering.
5
noor1 hi noor
dard ke shahr meN aavaara2 tha
kabhi Khud ek shikaari3 vo kabhi ek taa’er4
kabhi ek mard-e siyaasat5 vo kabhi ek shaa’er 1.ray of light 2.wandering, exploring 3.hunter 4.bird, prey 5.politician
He was a ray of light, shining light on pain and suffering as he explored the land of the painful. Sometimes he was a hunter going after the unjust, at other times the hunted bird. Sometimes a politician, a poet at others.
6
bhari barsaat se khela barsoN1
marmariiN2 jism kabhi chaandni raat
husn3 ki baat thi us ki har baat
qissa4-e bhaagmati soz5 se maa’moor6 kiya 1.years 2.marble 3.beauty 4.story, legend 5.fire, pain, passion 6.full
The legend of ‘bhagmati’ is very popular even though there is no historical basis for it. The legend is that bhagmati was a dancing girl with whom the price the fell in love. His father initially opposed it, but eventually relented and had a bridge constructed to enable his son to visit her. It is considered symbolic of hyderabad’s composite culture with the love of a muslim prince with a hindu dancing girl. Thus arsh malsiani creates an image of maKhdoom playing the rain for years (symbolizing both beauty and struggle), creating beautiful imagery of marble smooth shapes and moonlit nights. Every word of his carried beauty. He filled the story of story of bhagmati with passion (maKhdoom composed an ode to her using it as symbolic of hyderabdi culture).
7
soz1 hi soz
saaz2 o aahaNg3 se mas’hoor4 kiya
dard ko jaan pe jhela5 barsoN6 1.fire, pain, passion 2.harp 3.melody 4.enchant 5.to bear 6.for years
He was full of passion, harp/music and enchantment and bore life threatening pain for many years.
8
Khidmat1-e ahl2-e vatan3 kar ke bana tha maKhdoom4
us ki har lai5 pe sitaare raqsaaN6
hyderabad ke pyaare raqsaaN6
mard7-e aahan8 tha aqeede9 ka jo paaband10 raha 1.service 2.people of 3.homeland 4.one who deserves to be served, usually used for a priest or royalty 5.music rhythm 6.dancing 7.brave 8.steel 9.principles 10.bound by
By serving the people of the homeland he earned the high position he holds. Stars dance to your tune, as do lovers of hyderabad. He was strong as steel, steadfast and bound by/holding on to his principles.
9
juNg1 hi juNg
juNgjuu2 ho ke bhi Khursand3 raha
haaye afsos4 ke hai ab vo mujaahid5 marhoom6
Khidmat7-e ahl8-e vatan9 kar ke bana tha maKhdoom10 1.war, struggle 2.war-like, struggling, protesting 3.happy, elated 4.sorrow 5.one who struggles 6.dead 7.service 8.people of 9.homeland 10.deserving to be served
He was the embodiment of struggle. Even in protest he remained happy/pleasant. A great sorrow that that protester is dead. By serving the people of the homeland, he earned the right to be served.
baalmukund arsh malsiyaani (1908-1979), son of josh malsiyaani, both renowned shu’ara of progresssive views, from malsiyaan, punjab. They moved to dehli in the 1930s. arsh malsiyaani was assistant editor of Govt of India urdu publication ‘aaj kal’ under josh malihabadi and took over as editor after josh left for pakistan. Here, he pays tribute to maKhdoom mohiuddin, who must have met during mushaa’era as well as when maKhdoom served as a member of the rajya sabha.
1
ab vo aavaaz nahiN aayegi
That voice will no longer be heard.
2
jis ke har loch1 meN aNgRaaii2 thi
jis ke har bol meN shahnaaii thi
dard tha jis meN, mohabbat thi, fusooN-kaari3 thi
har rag4-e mulk meN jo saari5 thi
1.lilt 2.awakening, stretching 3.creating magic/illusion 4.vein 5.complete, full
In every lilt of that voice there was an awakening. “aNgRaaii” is used in two ways – it is symbolic of beauty as when the beloved awakens and stretches in a beautiful pose, awakening is also symbolic of waking up to new ideas. Every word of his was musical like a shahnaaii. It had pain, love and magic. It throbbed and flowed full through every vein of the homeland.
3
zindagi us ko kahaaN paayegi
ab vo aavaaz nahiN aayegi
Where can life find him. That voice will not come back.
4
kabhi ek mard-e siyaasat1 vo kabhi ek shaa’er
naGhma2-e ziist3 sunaata hi raha
parcham4-e ishq uRaata hi raha
ek sho’la5 tha keh har bazm6 ka sayaara7 tha
1.politics 2.song 3.life 4.banner 5.flame 6.gathering 7.star
At times he was a politician and a poet at others. But in both roles, he sang the song of life, flew the banner of love. He was a flame of passion, the shining star of every gathering.
5
noor1 hi noor
dard ke shahr meN aavaara2 tha
kabhi Khud ek shikaari3 vo kabhi ek taa’er4
kabhi ek mard-e siyaasat5 vo kabhi ek shaa’er
1.ray of light 2.wandering, exploring 3.hunter 4.bird, prey 5.politician
He was a ray of light, shining light on pain and suffering as he explored the land of the painful. Sometimes he was a hunter going after the unjust, at other times the hunted bird. Sometimes a politician, a poet at others.
6
bhari barsaat se khela barsoN1
marmariiN2 jism kabhi chaandni raat
husn3 ki baat thi us ki har baat
qissa4-e bhaagmati soz5 se maa’moor6 kiya
1.years 2.marble 3.beauty 4.story, legend 5.fire, pain, passion 6.full
The legend of ‘bhagmati’ is very popular even though there is no historical basis for it. The legend is that bhagmati was a dancing girl with whom the price the fell in love. His father initially opposed it, but eventually relented and had a bridge constructed to enable his son to visit her. It is considered symbolic of hyderabad’s composite culture with the love of a muslim prince with a hindu dancing girl. Thus arsh malsiani creates an image of maKhdoom playing the rain for years (symbolizing both beauty and struggle), creating beautiful imagery of marble smooth shapes and moonlit nights. Every word of his carried beauty. He filled the story of story of bhagmati with passion (maKhdoom composed an ode to her using it as symbolic of hyderabdi culture).
7
soz1 hi soz
saaz2 o aahaNg3 se mas’hoor4 kiya
dard ko jaan pe jhela5 barsoN6
1.fire, pain, passion 2.harp 3.melody 4.enchant 5.to bear 6.for years
He was full of passion, harp/music and enchantment and bore life threatening pain for many years.
8
Khidmat1-e ahl2-e vatan3 kar ke bana tha maKhdoom4
us ki har lai5 pe sitaare raqsaaN6
hyderabad ke pyaare raqsaaN6
mard7-e aahan8 tha aqeede9 ka jo paaband10 raha
1.service 2.people of 3.homeland 4.one who deserves to be served, usually used for a priest or royalty 5.music rhythm 6.dancing 7.brave 8.steel 9.principles 10.bound by
By serving the people of the homeland he earned the high position he holds. Stars dance to your tune, as do lovers of hyderabad. He was strong as steel, steadfast and bound by/holding on to his principles.
9
juNg1 hi juNg
juNgjuu2 ho ke bhi Khursand3 raha
haaye afsos4 ke hai ab vo mujaahid5 marhoom6
Khidmat7-e ahl8-e vatan9 kar ke bana tha maKhdoom10
1.war, struggle 2.war-like, struggling, protesting 3.happy, elated 4.sorrow 5.one who struggles 6.dead 7.service 8.people of 9.homeland 10.deserving to be served
He was the embodiment of struggle. Even in protest he remained happy/pleasant. A great sorrow that that protester is dead. By serving the people of the homeland, he earned the right to be served.
Bahoth qoob. Thank you for publishing it.