samjha tha maiN – hasan chishti

niraja giri singing

سمجھا تھا میں ۔ حسن چشتی

 

تیرے غم کو حاصلِ کون و مکاں سمجھا تھا میں

بے خودی میں ہر خوشی کو جاوِداں سمجھا تھا میں

 

برق کی چشمک کو سعیٔ رائیگاں سمجھا تھا میں

چار تنکوں پر بساطِ آشیاں سمجھا تھا میں

 

اُف یہ محرومی کہ منزل نے دیئے لاکھوں فریب

گردِ راہِ کارواں کو کارواں سمجھا تھا میں

 

زندگانی اور بھی پامالِ غم ہوتی گئی

وائے نادانی کہ اُن کو مہرباں سمجھا تھا میں

 

کاش وہ آتے سکونِ قلبِ مُضطرکے لئے

جن کو اپنی زندگی کا رازداں سمجھاتھا میں

 

انتہائے دوستی بھی دشمنی نکلی حسنؔ

ابتدا میں اِس حقیقت کو کہاں سمجھا تھا میں

समझा था मैं – हसन चिश्ती

 

तेरे ग़म को हासिल-ए कौन ओ मकां समझा था मैं

बे-ख़ुदी में हर ख़ुशी को जावेदां समझा था मैं

 

बर्क़ की चश्मक को स’ई-ए राएगां समझा था मैं

चार तिनकों पर बिसात-ए आशियां समझा था मैं

 

उफ़ ये महरूमी के मंज़िल ने दिए लाखों फ़रेब

गर्द-ए राह-ए कारवां को कारवां समझा था मैं

 

ज़िंदगानी और भी पामाल-ए ग़म होती गई

वा’ए नादानी के उन को मेहरबां समझा था मैं

 

काश वो आते सुकून-ए क़ल्ब-ए मुज़्तर के लिए

जिन को अपनी ज़िंदगी का राज़दां समझा था मैं

 

इंतेहा-ए दोस्ती भी दुश्मनी निकली हसन

इब्तेदा में इस हक़ीक़त को कहां समझा था मैं

samjha that maiN – hasan chishti

Click on any she’r for word meanings and discussion.

tere Gham1 ko haasil2-e kaun-o-makaaN3 samjha tha maiN
be-Khudi4 meN har Khushi ko jaavedaaN5 samjha tha maiN
1.pain, love 2.product, essence 3.time and space, creation 4.intoxication, trance 5.eternal
The poet/lover is so intoxicated with love of the beloved that he gets himself to believe that this is the essence of all creation and that it is forever. The implication is that nothing is permanent, not even the love of the beloved.

barq1 ki chashmak2 ko sa’ee3-e raa’egaaN4 samjha tha maiN
chaar tinkauN5 par bisaat6-e aashiyaaN7 samjha tha maiN
1.lightning 2.blink, flash 3.endeavour, effort 4.useless, ineffective 5.twigs, straw 6.domain 7.nest
The tenor of thought is that there is something beyond the material world and the relationships/attachments in this world that is more significant and everlasting. In his false confidence the poet had thought nothing of flashes of lightning … just a wasted effort, he thought. He thought that his “four pieces of straw” that he had gathered to make his nest were his domain. It turned out that the flash of lightning burnt it down i.e. nothing is everlasting.

uf ye mahroomi1, keh manzil2 ne diye laakhauN fareb3
gard4-e raah-e-kaarvaaN5 ko kaarvaaN samjha that maiN
1.deprivation, exclusion, loss, failure 2.destination 3.delusions 4.dust 5.path of he caravan
The poet was on the path to his destination along with his caravan. But soon he was outpaced and “left in the dust”. The failure in getting to his destination makes him feel deprived. Along the way he deluded himself into thinking that he was keeping pace with the caravan when all he really saw was the dust of the caravan after it had passed by.

zindagaani aur bhi paamaal1-e Gham2 hoti gayii
vaa’e3 naadaani4 ke un ko mehrbaaN5 samjha tha maiN
1.trampled upon 2.pain/love 3.alas, curse on it 4.foolishness 5.kind
The poet/lover, a simpleton, trusted the beloved and thought that she was kindly inclined towards him. Fie upon my simplicity, he says, I got even more trampled by the pain of love.

kaash1 voh aate sukoon2-e qalb3-e muztar4 ke liye
jin ko apni zindagi ka raazdaaN5 samjha tha maiN
1.I wish 2.comfort 3.heart 4.distressed 5.confidante, sharing pain
The poet/lover had imagined that the beloved shared his pain. He wishes that she had come at this time to comfort his distressed heart.

intehaa1-e dosti2 bhi dushmani3 nikli hasan
ibteda4 meN is haqiqat5 ko kahaaN samjha tha maiN
1.excess 2.friendship/love 3.enmity – used in the sense of ‘harmful’ 4.beginning 5.reality
The poet/lover never understood this reality in the beginning (of his love), that even excessive love can become harmful. Otherwise he might have been more careful.

samjha that maiN – hasan chishti

tere Gham1 ko haasil2-e kaun-o-makaaN3 samjha tha maiN
be-Khudi4 meN har Khushi ko jaavedaaN5 samjha tha maiN

1.pain, love 2.product, essence 3.time and space, creation 4.intoxication, trance 5.eternal

The poet/lover is so intoxicated with love of the beloved that he gets himself to believe that this is the essence of all creation and that it is forever.  The implication is that nothing is permanent, not even the love of the beloved.

barq1 ki chashmak2 ko sa’ee3-e raa’egaaN4 samjha tha maiN
chaar tinkauN5 par bisaat6-e aashiyaaN7 samjha tha maiN

1.lightning 2.blink, flash 3.endeavour, effort 4.useless, ineffective 5.twigs, straw 6.domain 7.nest

The tenor of thought is that there is something beyond the material world and the relationships/attachments in this world that is more significant and everlasting.  In his false confidence the poet had thought nothing of flashes of lightning … just a wasted effort, he thought.  He thought that his “four pieces of straw” that he had gathered to make his nest were his domain.  It turned out that the flash of lightning burnt it down i.e. nothing is everlasting.

uf ye mahroomi1, keh manzil2 ne diye laakhauN fareb3
gard4-e raah-e-kaarvaaN5 ko kaarvaaN samjha that maiN

1.deprivation, exclusion, loss, failure 2.destination 3.delusions 4.dust 5.path of he caravan

The poet was on the path to his destination along with his caravan.  But soon he was outpaced and “left in the dust”.  The failure in getting to his destination makes him feel deprived.  Along the way he deluded himself into thinking that he was keeping pace with the caravan when all he really saw was the dust of the caravan after it had passed by.

zindagaani aur bhi paamaal1-e Gham2 hoti gayii
vaa’e3 naadaani4 ke un ko mehrbaaN5 samjha tha maiN

1.trampled upon 2.pain/love 3.alas, curse on it 4.foolishness 5.kind

The poet/lover, a simpleton, trusted the beloved and thought that she was kindly inclined towards him.  Fie upon my simplicity, he says, I got even more trampled by the pain of love.

kaash1 voh aate sukoon2-e qalb3-e muztar4 ke liye
jin ko apni zindagi ka raazdaaN5 samjha tha maiN

1.I wish 2.comfort 3.heart 4.distressed 5.confidante, sharing pain

The poet/lover had imagined that the beloved shared his pain.  He wishes that she had come at this time to comfort his distressed heart.

intehaa1-e dosti2 bhi dushmani3 nikli hasan
ibteda4 meN is haqiqat5 ko kahaaN samjha tha maiN

1.excess 2.friendship/love 3.enmity – used in the sense of ‘harmful’ 4.beginning 5.reality

The poet/lover never understood this reality in the beginning (of his love), that even excessive love can become harmful.  Otherwise he might have been more careful.