hum bhi dekheNge-sahir ludhianavi

For word meanings and explanatory discussion in English click on the “Roman” or “Notes” tab.

ہم بھی دیکھیں گے ۔ ساحر لدھیانوی

۱

دبے گی کب تلک آوازِ آدم ہم بھی دیکھیں گے

رکیں گے کب تلک جذباتِ برہم ہم بھی دیکھیں گے

چلو یوں ہی سہی یہ جورِ پیہم ہم بھی دیکھیں گے

۲

درِ زنداں سے دیکھیں یا عروجِ دار سے دیکھیں

تمہیں رُسوا سرِ بازارِ عالم ہم بھی دیکھیں گے

ذرا دم لو مآلِ شوکتِ جم ہم بھی دیکھیں گے

۳

یہ زعمِ قوت فولاد و آہن دیکھ لو تم بھی

بہ فیضِ جذبۂ ایمانِ محکم ہم بھی دیکھیں گے

جبینِ کج کلاہی خاک پر خم ہم بھی دیکھیں گے

۴

مکافاتِ عمل تاریخِ انساں کی روایت ہے

کرو گے کب تلک ناوک فراہم ہم بھی دیکھیں گے

کہاں تک ہے تمہارے ظلم میں دم ہم بھی دیکھیں گے

۵

یہ ہنگامِ وداعِ شب ہے اے ظلمت کے فرزندو

سحر کے دوش پر گل نار پرچم ہم بھی دیکھیں گے

تمہیں بھی دیکھنا ہوگا یہ عالم ہم بھی دیکھیں گے

हम भी देखेंगे – साहर लुधियानवी

दबेगी कब तलक आवाज़-ए-आदम हम भी देखेंगे

रुकेंगे कब तलक जज़्बात-ए-बरहम हम भी देखेंगे

चलो यूँही सही ये जौर-ए-पैहम हम भी देखेंगे

दर-ए-ज़िंदाँ से देखें या उरूज-ए-दार से देखें

तुम्हें रुस्वा सर-ए-बाज़ार-ए-आलम हम भी देखेंगे

ज़रा दम लो म’आल-ए-शौकत-ए-जम हम भी देखेंगे

ये ज़ोम-ए-क़ुव्वत-ए-फ़ौलाद-ओ-आहन देख लो तुम भी

ब-फ़ैज़-ए-जज़्बा-ए-ईमान-ए-मोहकम हम भी देखेंगे

जबीन-ए-कज-कुलाही ख़ाक पर ख़म हम भी देखेंगे

मुकाफ़ात-ए-अमल तारीख़-ए-इंसाँ की रिवायत है

करोगे कब तलक नावक फ़राहम हम भी देखेंगे

कहाँ तक है तुम्हारे ज़ुल्म में दम हम भी देखेंगे

ये हंगाम-ए-विदा-ए-शब है ऐ ज़ुल्मत के फ़रज़ंदो

सहर के दोश पर गुलनार परचम हम भी देखेंगे

तुम्हें भी देखना होगा ये आलम हम भी देखेंगे

 

Click here for background and on any passage for word meanings and explanatory discussion. sahir ludhianavi (1921-1980) progressive poet writing in chaste yet relatively easily understood urdu. He brought the quality of urdu nazm to movie songs and raised the standards to a high level. Supported labour movements.
1
dabegi kab talak aavaaz-e aadam1 hum bhi dekheNge
rukeNge kab talak jazbaat2-e barham3 hum bhi dekheNge
chalo yuNhi sahi ye jaur4-e paiham5 hum bhi dekheNge    
1.humanity 2.sentiments, emotions 3.aroused, angry 4.oppression 5.continuous
How long will the voice/demands of humanity remain suppressed, we will see. How long will these aroused passions be in control, we will see. Keep up your constant oppression, we will see (how long you can keep it up).

2
dar1-e zindaaN2 se dekheN ya urooj3-e daar4 se dekheN
tumheN rusvaa5 sar-e baazaar-e aalam6 hum bhi dekheNge
zara dam lo ma’aal7-e shaukat8-e jam9 hum bhi dekheNge  
1.door 2.prison 3.height 4.hanging platform 5.shamed, regretful 6.world 7.result 8.grandeur, pomp 9.jamshed, legendary absolute monarch
Whether we see it from the prison door or from atop the hangman’s platform, we will see you shamed/defeated in the open bazaar before everyone in the world. Just wait for a short time, we will see the consequences (punishment) of the pomp of royalty.

3
ye zo’am1-e quvvat2-e faulaad3 o aahan4 dekh lo tum bhi
ba-faiz5-e jazba6-e imaan7-e mohkam8 hum bhi dekheNge
jabin9-e kaj-kulaahi10 Khaak par Kham11 hum bhi dekheNge  
1.confidence 2.strength, power 3.iron 4.steel 5.with the blessing 6.passion 8.unshakable, firm 9.forehead 10.slanted cap, haughty, vain 11.bent
You look carefully at our confidence in our power, strong like iron and steel. With the blessings of passionate and unshakable faith (in justice), we will see your proud/vain forehead bowed/bent to the earth.

4
mukaafaat1-e amal2 taariKh3-e insaaN ki rivaayat4 hai
karoge kab talak naavak5 faraaham6 hum bhi dekheNge
kahaaN tak hai tumhaare zulm7 meN dam hum bhi dekheNge  
1.retribution 2.actions 3.history 4.tradition 5.arrows 6.obtain, gather 7.oppression
It is the tradition of history that all will face retribution for their actions. We will see how long you can keep shooting arrows at us. How mush stamina/staying power your oppression has, we will see.

5
ye haNgaam1-e vidaa2-e shab3 hai aye zulmat4 ke farzando5
sahar6 ke dosh7 par gulnaar8 parcham hum bhi dekheNge
tumheN bhi dekhna hoga ye aalam9 hum bhi dekheNge   
1.time of 2.departure, farewell 3.night, injustice 4.darkness 5.children 6.dawn 7.shoulder 8.red 9.condition
This is the time of the passing of the dark/oppressive night, O, children of darkness. Surely, we will get to see the red (socialist) flag on the shoulder of dawn. You will also have to see this, we too will see.

sahir ludhianavi (1921-1980) progressive poet writing in chaste yet relatively easily understood urdu.  He brought the quality of urdu nazm to movie songs and raised the standards to a high level.  Supported labour movements.
1
dabegi kab talak aavaaz-e aadam1 hum bhi dekheNge
rukeNge kab talak jazbaat2-e barham3 hum bhi dekheNge
chalo yuNhi sahi ye jaur4-e paiham5 hum bhi dekheNge

1.humanity 2.sentiments, emotions 3.aroused, angry 4.oppression 5.continuous

How long will the voice/demands of humanity remain suppressed, we will see.  How long will these aroused passions be in control, we will see.  Keep up your constant oppression, we will see (how long you can keep it up).
2
dar1-e zindaaN2 se dekheN ya urooj3-e daar4 se dekheN
tumheN rusvaa5 sar-e baazaar-e aalam6 hum bhi dekheNge
zara dam lo ma’aal7-e shaukat8-e jam9 hum bhi dekheNge

1.door 2.prison 3.height 4.hanging platform 5.shamed, regretful 6.world 7.result 8.grandeur, pomp 9.jamshed, legendary absolute monarch

Whether we see it from the prison door or from atop the hangman’s platform, we will see you shamed/defeated in the open bazaar before everyone in the world.  Just wait for a short time, we will see the consequences (punishment) of the pomp of royalty.
3
ye zo’am1-e quvvat2-e faulaad3 o aahan4 dekh lo tum bhi
ba-faiz5-e jazba6-e imaan7-e mohkam8 hum bhi dekheNge
jabin9-e kaj-kulaahi10 Khaak par Kham11 hum bhi dekheNge

1.confidence 2.strength, power 3.iron 4.steel 5.with the blessing 6.passion 8.unshakable, firm 9.forehead 10.slanted cap, haughty, vain 11.bent

You look carefully at our confidence in our power, strong like iron and steel.  With the blessings of passionate and unshakable faith (in justice), we will see your proud/vain forehead bowed/bent to the earth.
4
mukaafaat1-e amal2 taariKh3-e insaaN ki rivaayat4 hai
karoge kab talak naavak5 faraaham6 hum bhi dekheNge
kahaaN tak hai tumhaare zulm7 meN dam hum bhi dekheNge

1.retribution 2.actions 3.history 4.tradition 5.arrows 6.obtain, gather 7.oppression

It is the tradition of history that all will face retribution for their actions.  We will see how long you can keep shooting arrows at us.  How mush stamina/staying power your oppression has, we will see.
5
ye haNgaam1-e vidaa2-e shab3 hai aye zulmat4 ke farzando5
sahar6 ke dosh7 par gulnaar8 parcham hum bhi dekheNge
tumheN bhi dekhna hoga ye aalam9 hum bhi dekheNge

1.time of 2.departure, farewell 3.night, injustice 4.darkness 5.children 6.dawn 7.shoulder 8.red 9.condition

This is the time of the passing of the dark/oppressive night, O, children of darkness.  Surely, we will get to see the red (socialist) flag on the shoulder of dawn.  You will also have to see this, we too will see.

Key Search Words:

2 comments:

Comments are closed.