maiN inkaar karta huN-aamir aziz

For word meanings and explanatory discussion in English click on the “English” or “Notes” tab.
tarannum button has rapid fire rap song style recitation by the poet

میں اِنکار کرتا ہوں ۔ عامر عزیز

۱

تم گولیوں سے ہمیں مار ضرور سکتے ہو

لیکن گولیوں سے ہمن مر جائے ایسا ضروری نہیں

ایسا ضرور ہے کہ موت سے ہمن خوف کھاتا ہے

لیکن خوف کھا کے ہمن ڈر جائے ایسا ضروری نہیں

۲

میں ہوّا اور آدم کی سنتان

میری مادرِ وطن ہندستان

محمّد میرا نبی، اللہ میرا خدا

انمبیڈکر میرا شکشک

بُدّھ میرا شروع، نانک میرا گُرُو

امن میرا مذہب عشق میرا ایمان

۳

میں خوف کھا کے ڈر جانے سے

بے موت مارے مر جانے سے

اِنکار کرتا ہوں

۴

میں اِنکار کرتا ہوں

کہ ظلم سے اِنکار کرنا اِنقلاب کی اُور بڑھا ہوا پہلا قدم ہے

میں قدم پیچھے ہٹانے سے اِنکار کرتا ہوں

۵

میرے ہی ملک میں مجھے حق کے بجاے بھیک دیا جائے

مجھے منظور نہیں

مجھے کِسی رجسٹر میں کِسی نام کی طرح لکھ دیا جائے

مجھے منظور نہیں

۶

میں حق کے بجاے بھیک دئیے جانے سے

کسی رجسٹر میں کسی نام کی طرح لکھ دئیے جانے سے

اِنکار کرتا ہوں

میں اِنکار کرتا ہوں

۷

میری جان کا فیصلہ سات گھنٹے کی ایک سنسد سطرر سے ہو

مجھے منظور نہیں

میری پہچان کا فیصلہ کسی پہچان پتر سے ہو

مجھے منظور نہیں

میں ایسے سنسد سطر سے

میں اپنے پہچان پتر سے

میں اِنکار کرتا ہوں

۸

زخم کو پھول کہوں

ظالم کو رسول کہوں

کرفیو کو جمہوریت

نفرت کو اُصول کہوں

جو جھوٹ کو سچ کہے

زبان کی ہر ایک ایسی حرکت سے

میں اِنکار کرتا ہوں

۹

میں اِنکار کرتا ہوں

کہ اِنکار کرنا اِنقلاب کی اُور بڑھا ہوا پہلا قدم ہے

میں قدم پیچھے ہٹانے سے اِنکار کرتا ہوں

میں اِنکار کرتا ہوں

मैं इन्कार करता हूं – आमर अज़ीज़

तुम गोलियों से हमें मार ज़रूर सकते हो
लैकिन गोलियों से हमन मर जाये ऐसा ज़रूरी नहीं
ऐसा ज़रूर है की मौत से हमन ख़ौफ़ खाता है
लैकिन ख़ौफ़ खा के हमन डर जाये ऐसा ज़रूरी नहीं

मैं हव्वा और आदम कि संतान
मेरी मादर-ए वतन हिंदुस्तान
मुहम्मद मेरा नबी अल्लाह मेरा ख़ुदा
अम्बेडकर मेरा शिक्षक
बुद्ध मेरा शुरू नानक मेरा गुरु
अम्न मेरा मज़्हब इश्क़ मेरा ईमान

ख़ौफ़ खा के डर जाने से
बे मौत मारे डर जाने से
मैं इन्कार करता हूँ

मैं इन्कार करता हूँ
के ज़ुल्म से इन्कार करना इन्क़लाब की ओर बढ़ा हुआ पहला क़दम है
मैं क़दम पीछे हटाने से इन्कार करता हूँ

मेरे ही मुल्क में मुझे हक़ के बजाए भीख दिया जाए

मुझे मंज़ूर नहीं
मुझे किसी रजिस्टर में किसी नाम की तरह लिख दिया जाए

मुझे मंज़ूर नहीं

मैं हक़ के बजाए भीख दिए जाने से

किसी रजिस्टर में किसी नाम की तरह लिख दिए जाने से

इन्कार करता हूँ
मैं इन्कार करता हूँ

मेरी जान का फ़ैस्ला सात घंटे की एक संसद सत्र से हो

मुझे मंज़ूर नहीं
मेरी पहचान का फ़ैस्ला किसी पहचान-पत्र से हो

मुझे मंज़ूर नहीं
मैं ऐसे संसद सत्र से
मैं अपने पहचान-पत्र से
मैं इन्कार करता हूं

ज़ख़्म को फूल कहूं
ज़ालिम को रसूल कहूं
कर्फ़्यू को जम्हूरियत
नफ़्रत को उसूल कहूं
जो झूट को सच कहे
ज़बान की हर एक ऐसी हरकत से
मैं इन्कार करता हूँ

मैं इन्कार करता हूँ
के इन्कार करना इन्क़लाब की ओर बढ़ा हुआ पहला क़दम है
मैं क़दम पीछे हटाने से इन्कार करता हूँ

मैं इन्कार करता हूँ

Click here for background and on any passage for word meanings and explanatory discussion. aamir aziz (1990-living and may he live long) a fiery young poet in dehli. He writes and recites more in the rapid fire style of rap songs. His writing and his recitation has become very popular among protestors for human rights in India. He is listed on the internet as an actor and musician.
1
tum goliyoN se hameN maar zaruur1 sakte ho
laikin goliyoN se haman mar jaaye aisa zaruuri2 nahiN
aisa zaruur hai ke maut se haman Khauf3 khaata hai
laikin Khauf khaa ke haman Dar4 jaaye aisa zaruuri nahi
1.sure, certain 2.necessary, possible 3.fear 4.fear, withdraw, pull back
You can shoot us for sure, you have the power
But that be cowed down by your bullets, it is not possible
It is sure that we are fearful of your shots
But that we withdraw out of fear, it is not possible

2
maiN havva1 aur aadam ki santaan2
meri maadar-e-vatan3 hindustan
mohammed mera nabi4 allah mera Khuda
ambeDkar mera shikshak5
buddh mera shuru6 nanak mera guru
amn7 mera mazhab ishq mera imaan8  
1.Eve 2.progeny 3.motherland 4.guide 5.teacher 6.beginning 7.peace 8.faith, belief
I am human, the child of Adam and Eve
My motherland hindostan
My guide is mohammed, allah my god
I learn from Ambedkar
Starting with Buddh to Nanak my preceptor
Peace is my religion, Love my faith

3
maiN khauf1 khaa ke Dar2 jaane se
be-maut maare mar jaane se inkaar3 karta huN
maiN inkaar karta huN   
1.fear 2.fear, withdraw, pull back 3.refuse
To withdraw out of fear
To die before Death kills me
I refuse, I refuse

4
maiN inkaar karta huN
ke zulm1 se inkaar karna inquilab2 ki oar3 baRha hua pahla qadam4 hai
maiN qadam peechhe haTaane se inkaar karta huN   
1.oppression, injustice 2.revolution, change 3.direction 4.step
I refuse, I refuse
Because refusal is the first step towards change
I refuse to step back, to return

5
mere hi mulk meN mujhe haq1 ke bajaa’e2 bhiikh diya jaaaye
mujhe manzoor3 nahiN
mujhe kisi register meN kisi naam ki tarah likh diya jaaye
mujhe manzoor nahiN   
1.rights 2.instead 3.acceptable
That I be given alms instead of my rights, in my own country
I cannot accept
That I be reduced to a name in an unknown register
I cannot accept

6
haq1 ke bajaa’e2 bhiikh diye jaane se
kisi register meN kisi naam ki tarah3 likh diye jaane se
inkaar4 karta huN
maiN inkaar karta huN   
1.rights 2.instead 3.like, similar to 4.refuse
That I accept alms instead of claim my rights
That I be reduced to an entry in register
I refuse
I refuse

7
meri jaan ka faisla1 saat2 ghanTe ki ek sansad3 satr4 se ho
mujhe manzoor5 nahiN
meri pahchaan ka faisla kisi pahchaan-patr6 se ho
mujhe manzoor nahiN
maiN aise sansad3 satr4 se
apne pahchaan-patr6 se
maiN inkaar karta huN   
1.decision, fate 2.seven 3.committee, parliament 4.line 5.acceptable 6.identity card
The future of my life decided by a line with seven hour discussion in parliament
I cannot accept
My person decided by an identy card
I cannot accept
Such a parliamentary law
Such an identity card
I refuse, I refuse

8
zaKhm1 ko phool kahuN?
zaalim2 ko rasool3 kahuN?
curfew ko jamhooriyat4
nafrat5 ko usool6 kahuN?
jo jhoot ko sach kahe
zabaan ki har ek aisi harkat7 se
maiN inkaar8 karta huN    
1.wound, hurt 2.oppressor 3.teacher, leader 4.democracy 5.hatred 6.principles 7.movement 8.refuse
To call a wound pleasant
To accept an oppressor as leader
To consider curfew as democracy
To accept hatred as principle
To call falsehood truth
Every movement and utterance of such a tongue
I refuse, I refuse

9
ke zulm1 se inkaar karna inquilab2 ki oar3 baRha hua pahla qadam4 hai
maiN qadam peechhe haTaane se inkaar karta huN
maiN inkaar karta huN
1.oppression, injustice 2.revolution, change 3.direction 4.step
Because refusal is the first step towards change
I refuse to step back, to return
I refuse, I refuse

aamir aziz (1990-living and may he live long) a fiery young poet in dehli.  He writes and recites more in the rapid fire style of rap songs.  His writing and his recitation has become very popular among protestors for human rights in India.  He is listed on the internet as an actor and musician.
1
tum goliyoN se hameN maar zaruur1 sakte ho
laikin goliyoN se haman mar jaaye aisa zaruuri2 nahiN
aisa zaruur hai ke maut se haman Khauf3 khaata hai
laikin Khauf khaa ke haman Dar4 jaaye aisa zaruuri nahiN

1.sure, certain 2.necessary, possible 3.fear 4.fear, withdraw, pull back

You can shoot us for sure, you have the power
But that we be cowed down by your bullets, it is not possible
It is sure that we are fearful of your shots
But that we withdraw out of fear, it is not possible
2
maiN havva1 aur aadam ki santaan2
meri maadar-e-vatan3 hindustan
mohammed mera nabi4 allah mera Khuda
ambeDkar mera shikshak5
buddh mera shuru6 nanak mera guru
amn7 mera mazhab ishq mera imaan8

1.Eve 2.progeny 3.motherland 4.guide 5.teacher 6.beginning 7.peace 8.faith, belief

I am human, the child of Adam and Eve
My motherland hindostan
My guide is mohammed, allah my god
I learn from Ambedkar
Starting with Buddh to Nanak my preceptor
Peace is my religion, Love my faith
3
maiN khauf1 khaa ke Dar2 jaane se
be-maut maare mar jaane se inkaar3 karta huN
maiN inkaar karta huN

1.fear 2.fear, withdraw, pull back 3.refuse

To withdraw out of fear
To die before Death kills me
I refuse, I refuse
4
maiN inkaar karta huN
ke zulm1 se inkaar karna inquilab2 ki oar3 baRha hua pahla qadam4 hai
maiN qadam peechhe haTaane se inkaar karta huN

1.oppression, injustice 2.revolution, change 3.direction 4.step

I refuse, I refuse
Because refusal is the first step towards change
I refuse to step back, to return
5
mere hi mulk meN mujhe haq1 ke bajaa’e2 bhiikh diya jaaaye
mujhe manzoor3 nahiN
mujhe kisi register meN kisi naam ki tarah likh diya jaaye
mujhe manzoor nahiN

1.rights 2.instead 3.acceptable

That I be given alms instead of my rights, in my own country
I cannot accept
That I be reduced to a name in an unknown register
I cannot accept
6
haq1 ke bajaa’e2 bhiikh diye jaane se
kisi register meN kisi naam ki tarah3 likh diye jaane se
inkaar4 karta huN
maiN inkaar karta huN

1.rights 2.instead 3.like, similar to 4.refuse

That I accept alms instead of claim my rights
That I be reduced to an entry in register
I refuse
I refuse
7
meri jaan ka faisla1 saat2 ghanTe ki ek sansad3 satr4 se ho
mujhe manzoor5 nahiN
meri pahchaan ka faisla kisi pahchaan-patr6 se ho
mujhe manzoor nahiN
maiN aise sansad3 satr4 se
apne pahchaan-patr6 se
maiN inkaar karta huN

1.decision, fate 2.seven 3.committee, parliament 4.line 5.acceptable 6.identity card

The future of my life decided by a line with seven hour discussion in parliament
I cannot accept
My person decided by an identy card
I cannot accept
Such a parliamentary law
Such an identity card
I refuse, I refuse
8
zaKhm1 ko phool kahuN?
zaalim2 ko rasool3 kahuN?
curfew ko jamhooriyat4
nafrat5 ko usool6 kahuN?
jo jhoot ko sach kahe
zabaan ki har ek aisi harkat7 se
maiN inkaar8 karta huN

1.wound, hurt 2.oppressor 3.teacher, leader 4.democracy 5.hatred 6.principles 7.movement 8.refuse

To call a wound pleasant
To accept an oppressor as leader
To consider curfew as democracy
To accept hatred as principle
To call falsehood truth
Every movement and utterance of such a tongue
I refuse, I refuse
9
ke zulm1 se inkaar karna inquilab2 ki oar3 baRha hua pahla qadam4 hai
maiN qadam peechhe haTaane se inkaar karta huN
maiN inkaar karta huN

1.oppression, injustice 2.revolution, change 3.direction 4.step

Because refusal is the first step towards change
I refuse to step back, to return
I refuse, I refuse

Key Search Words:

2 comments:

  1. It is stirring! for sure. However, the second piece seems to have ignored Ram, and the pics. Of course, not everything can be crammed in a poem. But somehow a nod to our Vedic heritage, and even Rama, would have completed the picture. So I think.

Comments are closed.