taKhallus-ishq-e butaaN – momin

تخلّص کا کھیل ۔ عشقِ بُتاں ۔ مومن خاں مومن

۱

عمر ساری تو کٹی عشق بُتاں میں مومنؔ
آخری وقت میں کیا خاک مسلماں ہوں گے

۲

ہے کچھ تو بات مومنؔ جو چھا گئی خموشی
کس بت کو دے دیا دل کیوں بت سے بن گئے ہو

۳

محوِ وعدہ ہے کِسی بُت کا تو مومن کہ نماز

پھیر کر قبلہ سے منہ جانِبِ در کرتا ہے

۴

کہیں سے ڈھونڈھ کر لانا بُتِ کافر کو اے مومن

طبیعت سیرِ جنّت میں نہیں اُس کے سِوا لگتی

۵

مومن نہ سہی بوسۂ پا سِجدہ کریں گے

وہ بُت ہے جو اوروں کا تو اپنا بھی خدا ہے

۶

ہم بندگیِ بُت سے ہوتے نہ کبھی کافر

ہر جاۓ گر اے مومن موجود خدا ہوتا

۷

طوافِ کعبہ کا خوگر ہے دیکھو صدقے ہونے دو

بتو سمجھو ذرا مومن ہے مومن یوں نہ ٹھہرے گا

तख़ल्लुस का खेल – इश्क़-ए बुताँ  – मोमिन ख़ाँ मोमिन

उम्र सारी तो कटि इश्क़-ए बुताँ में मोमिन

आख़िरी वक़्त पे क्या ख़ाक मुसलमां होंगे

है कुच्छ तो बात मोमिन, जो छा गई ख़मोशी

किस बुत को दे दिया दिल, क्यूं बुत से बन गये हो

महव-ए वा’दा है किसी बुत का तू मोमिन के नमाज़

फेर कर क़िबले से मुहं जानिब-ए दर करता है

कहीं से ढूंढ कर लाना बुत-ए काफ़िर को अए मोमिन

तबी’यत सैर-ए जन्नत में नहीं उस के सिवा लगती

मोमिन ना सही बोसा-ए पा सिजदा करेंगे

वो बुत है जो औरों का तो अपना भी ख़ुदा है

हम बंदगी-ए बुत से होते ना कभी काफ़िर

हर जाए गर अए मोमिन मौजूद ख़ुदा होता

तवाफ़-ए काबा का ख़ूगर है देखो सदक़े होने दो

बुतो समझो ज़रा मोमिन है मोमिन यूं ना ठहरेगा

 

taKhallus ka khel – ishq-e butaaN – momin KhaaN momin

Click here for overall comments and on any she’r for word meanings and discussion.  ‘momin’ is a pious person. momin KhaaN momin makes excellent use of his name and pen-name to write with intertwined double meanings, sometimes making fun of or being sarcastic about orthodoxy, implying that the beloved is cross with a pious person, claiming to be righteous and pious because of his name and many others. The collection in this post is where momin boasts of his love of the beloved/idol/but.

1
umr saari to kaTi ishq1-e butaaN2 meN momin
aaKhri vaqt pe kya Khaak3 musalmaaN hoNge
1.love of 2.idols, beautiful women 3.dust – useless
O momin, all your life has been spent chasing beautiful women. Now at the end of life, what is the use of declaring faith.

2
hai kuchh toh baat momin, jo chhaa gayii Khamoshi
kis but ko de diya dil, kyuN but se ban gaye ho
‘but se ban jaana’ is becoming like a statue … becoming very quiet/lost. momin there is something going on for sure that you such silence prevails. Which idol/beloved have you give your heart to, why are you so quiet/still (statue-like).

3
mahv1-e va’ada2 hai kis but ka tu momin keh namaaz
pher3 kar qible se muNh jaanib4-e dar5 karta hai
1.engrossed in 2.promise (of coming) 3.turn (away from) 4.towards 5.door
The beloved has promised that she would come and momin is so transfixed looking at her door that he even offers namaz towards the door and not in the direction of the kaaba.

4
kahiN se DhoonDh kar laana but-e-kaafir1 ko aye momin
tabi’yat2 sair-e-jannat3 meN nahiN us ke siva lagti
1.mischief making beloved 2.temperament, mood 3.walk/saunter in heaven
momin the poet is taking a walk through heaven. He is not at all enamoured with hoories. So he calls upon momin the pious man (who got him here) to find his mischievous beloved. Without her the mood/ambience is just not right.

5
momin na sahi bosa-e-paa1 sijda2 kareNge
vo but hai jo aurauN ka toh apna bhi Khuda hai
1.kissing feet 2.prayerful prostration
momin the poet/lover bemoans the fact that he cannot kiss the feet of the beloved (perhaps she does not let him come anywhere near her). Thus, if I cannot kiss her feet, I will at least do sijda (from afar). All the world may consider her to be an idol but for momin she is nothing less than god.

6
hum bandagi1-e but2 se hote nah kabhi kaafir3
har-jaaye4 gar5 aye momin maujood6 Khuda hota
1.being slave of 2.idol 3.non-believer 4.everywhere 5.if 6.present
momin, the poet has become a slave of the idol/beloved and thus has become a ‘kaafir’ (since you are supposed to be only slave of god – Khuda ka banda – and no one else). I would not have become such a kaafir, O, momin (the pious man), if god had been present everywhere (like you preach). The implication is that his preaching is wrong and that god is not present everywhere.

7
tawaaf1-e ka’abe ka Khoogar2 hai dekho sadqe3 hone do
buto4 samjho zara momin hai momin yuN na Thahrega
1.circumambulation, going round 2.has the nature/character of 3.ritual sacrifice by going around 4.O, idols/beloveds
momin the poet/lover claims to momin (pious). Because he is pious, it is his nature to go around the kaaba in prayerful circumambulation. Also, it is common folk practice to go around someone three times as a gesture of offering yourselves to suffer whatever misfortune will fall on them. Thus, O, you beloveds, understand that momin is afterall momin, he will not stop. It is in his nature to go around the kaaba. So let him go around you and offer himself up sacrificially. momin is also elevating the beloved to the status of the kaaba!

taKhallus ka khel – ishq-e butaaN – momin KhaaN momin

‘momin’ is a pious person.  momin KhaaN momin makes excellent use of his name and pen-name to write with intertwined double meanings, sometimes making fun of or being sarcastic about orthodoxy, implying that the beloved is cross with a pious person, claiming to be righteous and pious because of his name and many others.  The collection in this post is where momin boasts of his love of the beloved/idol/but.
1
umr saari to kaTi ishq1-e butaaN2 meN momin
aaKhri vaqt pe kya Khaak3 musalmaaN hoNge

1.love of 2.idols, beautiful women 3.dust – useless

O momin, all your life has been spent chasing beautiful women.  Now at the end of life, what is the use of declaring faith.
2
hai kuchh toh baat momin, jo chhaa gayii Khamoshi
kis but ko de diya dil, kyuN but se ban gaye ho

‘but se ban jaana’ is becoming like a statue … becoming very quiet/lost.  momin there is something going on for sure that you such silence prevails.  Which idol/beloved have you give your heart to, why are you so quiet/still (statue-like).
3
mahv1-e va’ada2 hai kis but ka tu momin keh namaaz
pher3 kar qible se muNh jaanib4-e dar5 karta hai

1.engrossed in 2.promise (of coming) 3.turn (away from) 4.towards 5.door

The beloved has promised that she would come and momin is so transfixed looking at her door that he even offers namaz towards the door and not in the direction of the kaaba.
4
kahiN se DhoonDh kar laana but-e-kaafir1 ko aye momin
tabi’yat2 sair-e-jannat3 meN nahiN us ke siva lagti

1.mischief making beloved 2.temperament, mood 3.walk/saunter in heaven

momin the poet is taking a walk through heaven.  He is not at all enamoured with hoories.  So he calls upon momin the pious man (who got him here) to find his mischievous beloved.  Without her the mood/ambience is just not right.
5
momin na sahi bosa-e-paa1 sijda2 kareNge
vo but hai jo aurauN ka toh apna bhi Khuda hai

1.kissing feet 2.prayerful prostration

momin the poet/lover bemoans the fact that he cannot kiss the feet of the beloved (perhaps she does not let him come anywhere near her).  Thus, if I cannot kiss her feet, I will at least do sijda (from afar).  All the world may consider her to be an idol but for momin she is nothing less than god.
6
hum bandagi1-e but2 se hote nah kabhi kaafir3
har-jaaye4 gar5 aye momin maujood6 Khuda hota

1.being slave of 2.idol 3.non-believer 4.everywhere 5.if 6.present

momin, the poet has become a slave of the idol/beloved and thus has become a ‘kaafir’ (since you are supposed to be only slave of god – Khuda ka banda – and no one else).  I would not have become such a kaafir, O, momin (the pious man), if god had been present everywhere (like you preach).  The implication is that his preaching is wrong and that god is not present everywhere.
7
tawaaf1-e ka’abe ka Khoogar2 hai dekho sadqe3 hone do
buto4 samjho zara momin hai momin yuN na Thahrega

1.circumambulation, going round 2.has the nature/character of 3.ritual sacrifice by going around 4.O, idols/beloveds

momin the poet/lover claims to momin (pious).  Because he is pious, it is his nature to go around the kaaba in prayerful circumambulation.  Also, it is common folk practice to go around someone three times as a gesture of offering yourselves to suffer whatever misfortune will fall on them.  Thus, O, you beloveds, understand that momin is afterall momin, he will not stop.  It is in his nature to go around the kaaba.  So let him go around you and offer himself up sacrificially.  momin is also elevating the beloved to the status of the kaaba!