mard-e poKhta-kaar, gandhi-mohammed iqbal

For word meanings and explanatory discussion in English click on the tabs marked “Roman” or “Notes”.

مردِ پختہ کار، گاندھی ۔ محمّد اقبال

۱

گاندھی سے ایک روز یہ کہتے تھے مالوی

کمزور کی کمند ہے دنیا میں نارسا

۲

نازک یہ سلطنت صفتِ برگِ گل نہیں

لے جائے گلستاں سے اُڑا کر جسے صبا

۳

پِس کر ملے گا گردِ رہِ روزگار میں

دانا جو آسیا سے ہوا قُوّت آزما

۴

بولا یہ بات سن کے کمالِ وقار سے

وہ مردِ پختہ کار حق اندیش و باصفا

۵

خارا حریفِ صعیِ ضعیفاں نہ می شود

صد کوچہ است در بُنِ دنداں خلال را

मर्द-ए पोख़्ता-कार, गांधी – मोहम्मद एक़्बाल

गांधी से एक रोज़ ये कहते थे मालवी

कमज़ोर कि कमंद है दुनिया में ना-रसा

नाज़ुक ये सलतनत सिफ़त-ए बर्ग-ए गुल नहीं

ले जाए गुलसितां से उढा कर जिसे सबा

पिस कर मिलेगा गर्द-ए रह-ए रोज़गार में

दाना जो आसिया से हुआ क़ुव्वत-आज़्मा

बोला ये बात सुन के कमाल-ए वेक़ार से

वो मर्द-ए पोख़्ता-कार हक़-अंदेश ओ बा-सफ़ा

ख़ारा हरीफ़-ए स’ई-ए ज़’ईफ़ां न मी शुवद

सद कूचा अस्त दर बुन-ए दन्दां ख़लाल रा

Click here for background and on any passage for word meanings and explanatory discussion. mohammed iqbal (1877-1938) is one of the greatest, with his literary compositions, both in urdu and in faarsi. He went through many phases in his thinking and writing – starting with an inclusive, liberal stance to a reactionary, hubristic position. Sprinkled all over are self-reliance/Khudi, sufiyaana and socialist thoughts. This was composed during the lifetime of gandhi. It is linked to ‘gandhi Khiraaj’ on the ‘Theme’ page.
1
gandhi se ek roz ye kahte the maalvi1
kamzor ki kamand2 hai duniya meN na-rasaa3   
1.madan mohan maalviya 2.rope, noose, gauntlet, challenge 3.cannot reach, ineffective
One day madan mohan maalviya said to gandhi – a gauntlent thrown by the weak to challenge the powerful is ineffective in reaching its goal.

2
naazuk1 ye saltanat2 sif’at3-e barg-e-gul4 nahiN
le jaaye gulsitaaN5 se uRa kar jise sabaa6    
1.delicate, light 2.regime 3.of the same nature as, like 4.rose petal 5.garden 6.breeze
This regime (the British colonizers) is not delicate like a rose petal that it can be blown away by the breeze.

3
pis1 kar milega gard2-e rah3-e rozgaar4 meN
daana5 jo aasiya6 se hua quvvat-aazmaa7   
1.ground up 2.dust 3.path 4.daily, every day 5.seed 6.millstone, grindstone 7.trial of strength/power
The seed that challenges the millstone to a contest ends up getting ground and scattered with the dust of the daily pathway.

4
bola ye baat sun ke kamaal1-e veqaar2 se
vo mard3-e poKhta-kaar4, haq-andesh5 o baa-safaa6   
1.perfect skill/ability 2.dignity 3.brave 4.of mature action 5.truth discerning 6.pure, truthful
That mature, truth discerning, brave man upon hearing this, replied with the perfection of his dignity… (continued in the next she’r) …

5
Khaara1 hariif2-e sa’ee3-e za’eefaaN4 na mii-shuvad5
sad-koocha6 ast7 dar8 bun-e-dandaaN9 Khalaal10 raa11    
1.granite 2.rival, equal 3.effort 4.weak, lowly, small 5.cannot become 6.hundred lanes/paths/ways 7.are 8.in 9.roots of the teeth 10.spaces, gaps 11.of
… granite cannot become a rival/equal of the effort of the small and vulnerable. There are a hundred pathways through the spaces between the roots of the granite teeth.

mohammed iqbal (1877-1938) is one of the greatest, with his literary compositions, both in urdu and in faarsi.  He went through many phases in his thinking and writing – starting with an inclusive, liberal stance to a reactionary, hubristic position.  Sprinkled all over are self-reliance/Khudi, sufiyaana and socialist thoughts.  This was composed during the lifetime of gandhi.  It is linked to ‘gandhi Khiraaj’ on the ‘Theme’ page.
1
gandhi se ek roz ye kahte the maalvi1
kamzor ki kamand2 hai duniya meN na-rasaa3

1.madan mohan maalviya 2.rope, noose, gauntlet, challenge 3.cannot reach, ineffective

One day madan mohan maalviya said to gandhi – a gauntlent thrown by the weak to challenge the powerful is ineffective in reaching its goal.
2
naazuk1 ye saltanat2 sif’at3-e barg-e-gul4 nahiN
le jaaye gulsitaaN5 se uRa kar jise sabaa6

1.delicate, light 2.regime 3.of the same nature as, like 4.rose petal 5.garden 6.breeze

This regime (the British colonizers) is not delicate like a rose petal that it can be blown away by the breeze.
3
pis1 kar milega gard2-e rah3-e rozgaar4 meN
daana5 jo aasiya6 se hua quvvat-aazmaa7

1.ground up 2.dust 3.path 4.daily, every day 5.seed 6.millstone, grindstone 7.trial of strength/power

The seed that challenges the millstone to a contest ends up getting ground and scattered with the dust of the daily pathway.
4
bola ye baat sun ke kamaal1-e veqaar2 se
vo mard3-e poKhta-kaar4, haq-andesh5 o baa-safaa6

1.perfect skill/ability 2.dignity 3.brave 4.of mature action 5.truth discerning 6.pure, truthful

That mature, truth discerning, brave man upon hearing this, replied with the perfection of his dignity… (continued in the next she’r) …
5
Khaara1 hariif2-e sa’ee3-e za’eefaaN4 na mii-shuvad5
sad-koocha6 ast7 dar8 bun-e-dandaaN9 Khalaal10 raa11

1.granite 2.rival, equal 3.effort 4.weak, lowly, small 5.cannot become 6.hundred lanes/paths/ways 7.are 8.in 9.roots of the teeth 10.spaces, gaps 11.of

… granite cannot become a rival/equal of the effort of the small and vulnerable.  There are a hundred pathways through the spaces between the roots of the granite teeth.

One comment:

  1. Very nicely laid out IN translation.You are doing a great service to the Urdu Language and Gaod bless you for this.

    Syed Ali
    Vancouver BC
    Canada.

Comments are closed.